Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この世に生を受けて早何年
Wie
viele
Jahre
sind
schon
vergangen,
seit
ich
auf
dieser
Welt
bin
自分の弁護だったら一人前
Wenn
es
um
meine
eigene
Verteidigung
geht,
bin
ich
ganz
der
Mann
試練や逆境というやつからは
Vor
Dingen
wie
Prüfungen
und
Widrigkeiten
避けるよう避けるように生きてきた
habe
ich
gelebt,
um
ihnen
auszuweichen,
so
gut
es
ging
それでも組織の歯車になりゃ
Doch
wird
man
zum
Zahnrad
einer
Organisation,
多種多様な壁存在し
existieren
vielerlei
Mauern
ぶつかって押しつぶされて
stieß
dagegen,
wurde
zerquetscht,
現実逃避して
floh
vor
der
Realität
ヒーローに助け求めた
und
suchte
Hilfe
bei
einem
Helden.
変身ベルトも仮面もない僕に
Zu
mir,
ohne
Verwandlungsgürtel
oder
Maske,
ヒーローは来るはずなく仕方なく
konnte
kein
Held
kommen,
also
blieb
mir
nichts
anderes
übrig,
避けてた所
ちょっと向き合って
als
mich
dem
ein
wenig
zu
stellen,
dem
ich
auswich,
覗き込んだ自分の仮面の奥
und
hinter
meine
eigene
Maske
zu
blicken.
アイムヒーロー
いつも僕の中
Ich
bin
der
Held,
immer
in
mir.
面倒で向き合わなかった所に
Dort,
wo
es
mühsam
war
und
ich
mich
nicht
stellte,
そうか僕の探す答えは僕の中
Ach
so,
die
Antwort,
die
ich
suche,
ist
in
mir.
いつもいつもじゃなくっていい
Es
muss
nicht
immer
und
ständig
sein,
そんな気張った能力はいらないや
solch
eine
angespannte
Fähigkeit
brauche
ich
nicht.
本当に本当に辛い時だけ
Nur
für
die
wirklich,
wirklich
schweren
Zeiten,
使えるような力のほうがいい
da
ist
eine
nutzbare
Kraft
besser.
アイムヒーロー
いつも僕の中
Ich
bin
der
Held,
immer
in
mir.
燻って吐き出せなかった所に
Dort,
wo
es
schwelte
und
ich
es
nicht
rauslassen
konnte,
僕は「キミ」に会えてよかったよ
Ich
bin
froh,
dass
ich
„Dich“
treffen
konnte.
アイムヒーロー
いつも僕の中
Ich
bin
der
Held,
immer
in
mir.
居たんだずっと前から
War
schon
immer
da,
seit
langer
Zeit.
合図を待っていたんだね
Du
hast
wohl
auf
das
Zeichen
gewartet.
僕は「キミ」に会えてよかったよ
Ich
bin
froh,
dass
ich
„Dich“
treffen
konnte.
ヒーロー
いつも僕の中
Der
Held,
immer
in
mir.
燻って吐き出せなかった所に
Dort,
wo
es
schwelte
und
ich
es
nicht
rauslassen
konnte,
僕は「キミ」に会えてよかったよ
Ich
bin
froh,
dass
ich
„Dich“
treffen
konnte.
アイムヒーロー
いつも僕の中
Ich
bin
der
Held,
immer
in
mir.
居たんだずっと前から
War
schon
immer
da,
seit
langer
Zeit.
合図を待っていたんだね
Du
hast
wohl
auf
das
Zeichen
gewartet.
僕は「キミ」に会えてよかったよ
Ich
bin
froh,
dass
ich
„Dich“
treffen
konnte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 片岡 健太, 片岡 健太
Album
I co Y
date of release
12-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.