sumika - Traveling - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation sumika - Traveling




Traveling
Traveling
やあ ただいま 帰りました 疲れました
Hey, just got home, I'm exhausted
親友でも 3泊はキツい
Even with friends, three nights is rough
やっぱり我が家がいいなって
My own home is the best, after all
やっぱりあなたとがいいなって
With you is the best, after all
昼過ぎの 3時
3 o'clock in the afternoon
チェックアウト直帰
Checked out and headed straight home
あなたは仕事に出掛けているね
You're out working
シャワー浴びて綺麗になっておこう
I'll take a shower and freshen up
夜から甘える準備をしよう
I'll get ready to cuddle tonight
'排水口に絡まった長い長い髪
Long, long hairs tangled in the drain
亜麻色に染まった新しい髪は
Newly dyed flax-colored hair
私のものじゃない'
Isn't mine
はじめてじゃない
Not the first time
はじめてじゃない
Not the first time
隠しきれないあなたのトラベリング
Your little trips are getting harder to hide
私じゃない 私だけじゃない
Not just me, not just me
行く先はきっと 3歩目のファール
The destination must be a foul on the third step
はじめてじゃない
Not the first time
はじめてじゃない
Not the first time
隠しきれないあなたのトラベリング
Your little trips are getting harder to hide
日が暮れれば
When the sun goes down
今日もいつもと同じように
You'll come home, same as always
世界一愛おしい
My love, more precious than anything
あなたは帰ってくるから
Because you will come home
全然 いいと思っていないのに
Far from being okay, but I just let it slide
許しちゃう私は駄目だな
I'm no good, am I?
いいと思っていないのに
Far from being okay, but I just let it flow
流しちゃう私はララララ
I just let it slide, la-la-la-la
いいと思っていないのに
Far from being okay, but I just let it slide
許しちゃう私は駄目だな
I'm no good, am I?
叱って叱って叱って
Scold me, scold me, scold me
ダメだなって
I'm no good
ダメだなって
I'm no good
聞く?黙る?どっちがマシ?
Tell me, or keep it a secret? Which is better?
歩むなら どちらも生き地獄
Either way, it's living hell
聞く?黙る?どっちがマシ?
Tell me, or keep it a secret? Which is better?
止まれども 聖者は生き地獄
Even stopping is living hell for a saint
明かりが灯りました
The light is on
日暮れました
The sun has set
ナチュラルに掃除を終え
I'll finish cleaning naturally
余り物夕食クックしよう
And cook dinner with leftovers
いつも通り良い子になっておこう
I'll be a good girl, like always
気立て良さ重視
Prioritizing kindness
良妻イメージ
The image of a good wife
完膚なきまでに演じてやろう
I'll play the part perfectly
離れる覚悟などない小心
A coward with no intention of leaving
小賢しい鬼は払っておこう
I'll keep the little devil away
ひとさじの理想で
With a touch of idealism
迂闊に腫れた目に
On my foolish, swollen eyes
気付かれないように
I'll cool my eyelids
瞼冷やしておくから
So you won't notice
全然 いいと思っていないのに
Far from being okay, but I just let it slide
許しちゃう私は駄目だな
I'm no good, am I?
いいと思っていないのに
Far from being okay, but I just let it flow
流しちゃう私はフラフラ
I'm groggy, I let it slide
いいと思っていないのに
Far from being okay, but I just let it slide
許しちゃう私は駄目だな
I'm no good, am I?
叱って叱って叱って
Scold me, scold me, scold me
好きなだけ
As much as you want
聞く?黙る?どっちがマシ?
Tell me, or keep it a secret? Which is better?
歩むなら どちらも生き地獄
Either way, it's living hell
それじゃ 聞く?黙る?どっちがマシ?
So, tell me, or keep it a secret? Which is better?
止まれども 敗者は生き地獄
Even stopping is living hell for a loser
それじゃ 聞く?黙る?どっちがマシ?
So, tell me, or keep it a secret? Which is better?
歩むなら どちらも生き地獄
Either way, it's living hell
それじゃ 聞く?黙る?どっちがマシ?
So, tell me, or keep it a secret? Which is better?
もう全然全然全然全然
It's not at all, at all, at all, at all, at all
'おかえり'
'Welcome home'
いいと思っていないのに
Far from being okay, but I love you
愛しちゃう私は駄目だな
I'm no good, am I?
いいと思っていないのに
Far from being okay, but I just let it slide
許しちゃう私はララララ
I'm weak, la-la-la-la
いいと思っていないのに
Far from being okay, but I cling to you
繋いじゃう私は駄目だな
I'm no good, am I?
築いて気付いて傷居て
Building, realizing, hurting, aching
幸せって
What is happiness?
なんだろうね
I wonder





Writer(s): Kenta Kataoka


Attention! Feel free to leave feedback.