Lyrics and translation sumika - Traveling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やあ
ただいま
帰りました
疲れました
Hey,
just
got
home,
I'm
exhausted
親友でも
3泊はキツい
Even
with
friends,
three
nights
is
rough
やっぱり我が家がいいなって
My
own
home
is
the
best,
after
all
やっぱりあなたとがいいなって
With
you
is
the
best,
after
all
昼過ぎの
3時
3 o'clock
in
the
afternoon
チェックアウト直帰
Checked
out
and
headed
straight
home
あなたは仕事に出掛けているね
You're
out
working
シャワー浴びて綺麗になっておこう
I'll
take
a
shower
and
freshen
up
夜から甘える準備をしよう
I'll
get
ready
to
cuddle
tonight
'排水口に絡まった長い長い髪
Long,
long
hairs
tangled
in
the
drain
亜麻色に染まった新しい髪は
Newly
dyed
flax-colored
hair
はじめてじゃない
Not
the
first
time
はじめてじゃない
Not
the
first
time
隠しきれないあなたのトラベリング
Your
little
trips
are
getting
harder
to
hide
私じゃない
私だけじゃない
Not
just
me,
not
just
me
行く先はきっと
3歩目のファール
The
destination
must
be
a
foul
on
the
third
step
はじめてじゃない
Not
the
first
time
はじめてじゃない
Not
the
first
time
隠しきれないあなたのトラベリング
Your
little
trips
are
getting
harder
to
hide
日が暮れれば
When
the
sun
goes
down
今日もいつもと同じように
You'll
come
home,
same
as
always
世界一愛おしい
My
love,
more
precious
than
anything
あなたは帰ってくるから
Because
you
will
come
home
全然
いいと思っていないのに
Far
from
being
okay,
but
I
just
let
it
slide
許しちゃう私は駄目だな
I'm
no
good,
am
I?
いいと思っていないのに
Far
from
being
okay,
but
I
just
let
it
flow
流しちゃう私はララララ
I
just
let
it
slide,
la-la-la-la
いいと思っていないのに
Far
from
being
okay,
but
I
just
let
it
slide
許しちゃう私は駄目だな
I'm
no
good,
am
I?
叱って叱って叱って
Scold
me,
scold
me,
scold
me
聞く?黙る?どっちがマシ?
Tell
me,
or
keep
it
a
secret?
Which
is
better?
歩むなら
どちらも生き地獄
Either
way,
it's
living
hell
聞く?黙る?どっちがマシ?
Tell
me,
or
keep
it
a
secret?
Which
is
better?
止まれども
聖者は生き地獄
Even
stopping
is
living
hell
for
a
saint
明かりが灯りました
The
light
is
on
ナチュラルに掃除を終え
I'll
finish
cleaning
naturally
余り物夕食クックしよう
And
cook
dinner
with
leftovers
いつも通り良い子になっておこう
I'll
be
a
good
girl,
like
always
気立て良さ重視
Prioritizing
kindness
良妻イメージ
The
image
of
a
good
wife
完膚なきまでに演じてやろう
I'll
play
the
part
perfectly
離れる覚悟などない小心
A
coward
with
no
intention
of
leaving
小賢しい鬼は払っておこう
I'll
keep
the
little
devil
away
ひとさじの理想で
With
a
touch
of
idealism
迂闊に腫れた目に
On
my
foolish,
swollen
eyes
気付かれないように
I'll
cool
my
eyelids
瞼冷やしておくから
So
you
won't
notice
全然
いいと思っていないのに
Far
from
being
okay,
but
I
just
let
it
slide
許しちゃう私は駄目だな
I'm
no
good,
am
I?
いいと思っていないのに
Far
from
being
okay,
but
I
just
let
it
flow
流しちゃう私はフラフラ
I'm
groggy,
I
let
it
slide
いいと思っていないのに
Far
from
being
okay,
but
I
just
let
it
slide
許しちゃう私は駄目だな
I'm
no
good,
am
I?
叱って叱って叱って
Scold
me,
scold
me,
scold
me
好きなだけ
As
much
as
you
want
聞く?黙る?どっちがマシ?
Tell
me,
or
keep
it
a
secret?
Which
is
better?
歩むなら
どちらも生き地獄
Either
way,
it's
living
hell
それじゃ
聞く?黙る?どっちがマシ?
So,
tell
me,
or
keep
it
a
secret?
Which
is
better?
止まれども
敗者は生き地獄
Even
stopping
is
living
hell
for
a
loser
それじゃ
聞く?黙る?どっちがマシ?
So,
tell
me,
or
keep
it
a
secret?
Which
is
better?
歩むなら
どちらも生き地獄
Either
way,
it's
living
hell
それじゃ
聞く?黙る?どっちがマシ?
So,
tell
me,
or
keep
it
a
secret?
Which
is
better?
もう全然全然全然全然
It's
not
at
all,
at
all,
at
all,
at
all,
at
all
いいと思っていないのに
Far
from
being
okay,
but
I
love
you
愛しちゃう私は駄目だな
I'm
no
good,
am
I?
いいと思っていないのに
Far
from
being
okay,
but
I
just
let
it
slide
許しちゃう私はララララ
I'm
weak,
la-la-la-la
いいと思っていないのに
Far
from
being
okay,
but
I
cling
to
you
繋いじゃう私は駄目だな
I'm
no
good,
am
I?
築いて気付いて傷居て
Building,
realizing,
hurting,
aching
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenta Kataoka
Attention! Feel free to leave feedback.