Lyrics and translation sumika - ファンファーレ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
夜を越えて
闇を抜けて
Ах,
сквозь
ночь,
сквозь
тьму
迎えにゆこう
Я
отправлюсь
за
тобой.
光る朝も
雨も
虹も
Сияющее
утро,
дождь
и
радуга
今から全て
迎えにゆくよ
Сейчас
я
отправлюсь
за
всем
этим.
暗い暗い暗い部屋を作って
Создав
темную,
темную,
темную
комнату,
目を塞げば気づかない
Закрыв
глаза,
я
ничего
не
замечу.
チクチクチクチク
心は痛まない
Колет,
колет,
колет,
но
сердце
не
болит.
眩しい眩しい光遮るカーテン開くのは
Ослепительный,
ослепительный
свет,
раздвигаю
заслоняющие
шторы,
他ならぬぼくだ
震えたぼくの手だ
Это
делаю
я,
это
мои
дрожащие
руки.
自堕落がいいことだと
Праздность
— это
хорошо,
逃げるのはもうやめ
Но
бежать
я
больше
не
буду.
醜さも
不甲斐なさも
Свою
уродливость,
свою
никчемность
照らして飲み干したら
Осветлю
и
выпью
до
дна,
新しい自分だろ
И
стану
новым
собой.
ああ
夜を越えて闇を抜けて
Ах,
сквозь
ночь,
сквозь
тьму
迎えに行こう
Я
отправлюсь
за
тобой.
傷の海も
悩む森もいとわない
Море
ран,
лес
сомнений
— мне
не
страшны.
さあ
夜を越えて闇を抜けて
И
вот,
сквозь
ночь,
сквозь
тьму
迎えに行こう
Я
отправлюсь
за
тобой.
光る朝に
目背けずに
Не
отворачиваясь
от
сияющего
утра,
今瞬きを
繰り返すのさ
Сейчас
я
моргаю
снова
и
снова.
雨降らす雲を覗けば
Если
взглянуть
на
тучи,
несущие
дождь,
雨を打つは痛み
То
почувствуешь
боль
от
ударов
капель.
ぬかるむ足元
Ноги
вязнут
в
грязи,
怖気付いたら逃げ出したら
Если
струсить
и
убежать,
怯んだらうつむいたら
Если
испугаться
и
опустить
голову,
至高の一瞬の虹を逃すんだ
То
пропустишь
высший
миг
радуги.
ああ
夜を越えて闇を抜けて
Ах,
сквозь
ночь,
сквозь
тьму
迎えに行こう
Я
отправлюсь
за
тобой.
傷の海も
悩む森もいとわない
Море
ран,
лес
сомнений
— мне
не
страшны.
さあ
夜を越えて闇を抜けて
И
вот,
сквозь
ночь,
сквозь
тьму
迎えに行こう
Я
отправлюсь
за
тобой.
光る朝に
目背けずに
Не
отворачиваясь
от
сияющего
утра,
今瞬きを
繰り返して
Сейчас
я
моргаю
снова
и
снова,
何度でも迎えに行くよ
И
снова
отправлюсь
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenta Kataoka
Attention! Feel free to leave feedback.