Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まぶたが重いんだよ
Meine
Augenlider
sind
schwer.
夜になればいつもそうさ
落ちるさ
Wenn
die
Nacht
kommt,
ist
es
immer
so,
sie
fallen.
明日に向け落ちていく
Sie
fallen
dem
Morgen
entgegen.
脳内の情報を圧縮して
Die
Informationen
im
Gehirn
komprimierend,
僕は少しの昨日を失くして目が覚める
wache
ich
auf
und
habe
ein
kleines
Stück
Gestern
verloren.
六畳間
隅っこのベッド寝転び眺めている
Ich
liege
auf
dem
Bett
in
der
Ecke
des
Sechs-Tatami-Zimmers
und
betrachte
es.
写真の中の誰か
Jemanden
auf
einem
Foto.
左と右
高さの合わない手に包まれ笑っていたんだよ
Umhüllt
von
linken
und
rechten
Händen
unterschiedlicher
Höhe,
lächelte
ich.
忘れないように忘れないように
Damit
ich
es
nicht
vergesse,
damit
ich
es
nicht
vergesse,
何度、何度も振り返って
schaue
ich
immer
wieder
zurück.
なくさないようになくさないようにと
Damit
ich
es
nicht
verliere,
damit
ich
es
nicht
verliere,
何度、何度も繰り返して
wiederhole
ich
es
immer
wieder.
桜が咲いたねと
"Die
Kirschblüten
sind
aufgeblüht",
sagten
sie.
家の前でブカブカの袖に手を通して苦笑う
Vor
dem
Haus,
die
Hände
durch
viel
zu
weite
Ärmel
gesteckt,
lächle
ich
gequält.
夏祭り金魚が2匹入った袋を持って
Mit
einer
Tüte
mit
zwei
Goldfischen
vom
Sommerfest.
ニカニカ笑うんだ歯抜け坊や
Grinst
der
zahnlückige
Junge
breit.
壁に刺さったフィルムと向き合えば見えてくる
Wenn
ich
mich
dem
an
die
Wand
gepinnten
Film
zuwende,
wird
es
sichtbar.
きっとあれは僕だ
Sicherlich,
das
bin
ich.
色褪せて見えなくなってしまったけれど
Auch
wenn
es
verblasst
und
schwer
zu
erkennen
ist.
あんな風に笑えた事
思い出して
Erinnere
ich
mich
daran,
dass
ich
so
lächeln
konnte.
忘れないように忘れないように
Damit
ich
es
nicht
vergesse,
damit
ich
es
nicht
vergesse,
何度、何度も振り返って
schaue
ich
immer
wieder
zurück.
なくさないようになくさないようにと
Damit
ich
es
nicht
verliere,
damit
ich
es
nicht
verliere,
何度、何度も繰り返して
wiederhole
ich
es
immer
wieder.
左と右の影を追い越して
Die
Schatten
von
links
und
rechts
überholend,
僕はこんなに大きくなった
bin
ich
so
groß
geworden.
日々減っていくあの頃の
Die
von
Tag
zu
Tag
schwindenden
Erinnerungen
記憶を忘れず覚えているように
an
jene
Zeit,
muss
ich
darauf
achten,
sie
nicht
zu
vergessen
しないとな
und
im
Gedächtnis
zu
behalten.
忘れないように忘れないように
Damit
ich
es
nicht
vergesse,
damit
ich
es
nicht
vergesse,
何度、何度も振り返って
schaue
ich
immer
wieder
zurück.
なくさないようになくさないようにと
Damit
ich
es
nicht
verliere,
damit
ich
es
nicht
verliere,
何度、何度も振り返して
wiederhole
ich
es
immer
wieder.
いついつも僕が笑えているのは
Dass
ich
immer
lächeln
kann,
liegt
daran,
きっと左と右にいつも
dass
sicher
links
und
rechts
immer
温もりがそっと寄り添っていたから
Wärme
sanft
an
meiner
Seite
war.
忘れないように思い出して
Ich
erinnere
mich
daran,
um
es
nicht
zu
vergessen.
「愛してるよ」と伝えなきゃね
Ich
muss
ihnen
sagen
"Ich
liebe
euch".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 片岡 健太, 片岡 健太
Album
I co Y
date of release
12-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.