sumika - 惰星のマーチ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation sumika - 惰星のマーチ




惰星のマーチ
Марш ленивой звезды
緩い記憶の回廊 揺り起こすように
Коридор смутных воспоминаний, словно пробуждаясь,
スヌーズレスでウェイクアップ
Без повтора будильника, просыпаюсь.
うだつが下がる前に 飲めよルイボスティー
Прежде чем совсем расклеиться, выпей-ка ройбуш,
それでエンジン吹かしなよ
Заведи свой мотор, милая.
冴えない顔は水で叩き
Унылое лицо умой водой,
靴紐は楽に固結び
Шнурки завяжи простым узлом,
解けないならばまあそれもいい
Если не развязываются, ну и ладно,
諦めた絡まり
Смирись с этим клубком.
いつだって そう「仕方ないから」
Всегда так: "Ну что ж, ничего не поделаешь",
心地良い嘘 溺れながら
Уютная ложь, в которой тону,
心地いいから 楽でいいから
Уютно ведь, легко ведь,
「熱いね」と冷たい顔をして
С холодным лицом говорю: "Жарко".
いつだって そう「仕方ないから」
Всегда так: "Ну что ж, ничего не поделаешь",
心地良い嘘 ただ並べて
Уютная ложь, просто слова,
曝け出せば 暴れ出せば
Если обнажить, если дать волю,
いつだって 泣きたいはずなのに
Всегда ведь хочется плакать,
そんなの裏で呟けばいい
Но лучше прошептать это про себя.
絶えないエゴは見てみぬフリ
Нескончаемое эго, делаю вид, что не замечаю,
慎めば此処は いとをかし
Если сдерживаться, то здесь мило и забавно,
ミスキャストなら まあそれもいい
Если не та роль, ну и ладно,
諦めた高まり
Смирился с этим подъемом.
いつだって そう「仕方ないから」
Всегда так: "Ну что ж, ничего не поделаешь",
心地良い嘘 溺れながら
Уютная ложь, в которой тону,
心地いいから 楽でいいから
Уютно ведь, легко ведь,
「最高」とサイコな顔をして
С безумным лицом говорю: "Превосходно".
いつだって そう「仕方ないから」
Всегда так: "Ну что ж, ничего не поделаешь",
心地良い嘘 ただ並べて
Уютная ложь, просто слова,
曝け出せば 暴れ出せば
Если обнажить, если дать волю,
いつだって 泣きたいはずなのに
Всегда ведь хочется плакать.
伝えたい心の裏側に
На обратной стороне души, которую хочу открыть,
隠れるのが苦手な現実味
Прячется реальность, которая не умеет скрываться,
胸鳴らし眠りまた振り出し
Сердце бьется, засыпаю и снова все сначала,
また下書きに上書き
Снова переписываю черновик,
夢は夢の中だけでいい
Пусть мечты остаются только во снах,
そんなの裏で呟けばいい
Но лучше прошептать это про себя.
広告ゲリラミュージック 興味ないのに
Партизанская музыка из рекламы, мне неинтересно,
其処で何故か泣けた
Но почему-то я заплакала,
うだつを呪う前に 飲めよダイバーシティ
Прежде чем проклинать свою никчемность, выпей-ка за разнообразие,
隠れんぼにはもう飽きたよ
Мне уже надоели прятки.





Writer(s): Kenta Kataoka


Attention! Feel free to leave feedback.