Sumire Uesaka - Hello my kitty - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sumire Uesaka - Hello my kitty




Hello my kitty
Hello my kitty
る日 目覚めてキミは知る
One day you'll wake up and know
キミの仔猫の変身を「Oh,my!神様!」
Your kitten's transformation "Oh, my! My God!"
长い手足 ふわふわの髪 无駄にじゃれる 少女达
Long limbs, fluffy hair, playfully messing around, girls
「きみは谁?」と慌てるけど
You'll be flustered asking "Who are you?"
ちゃんと见てよ ワタシだよ?Ah
But look properly, it's me, Ah
赤い首轮 铃の音色 Meowと鸣いて 流し目
Red collar, tinkling bells, Meow and sidelong glances
背伸び あくび ルールなんて 辞书? そもそもないよね
Stretching, yawning, rules? What dictionary? We don't have one anyway
名前呼んで 胸に抱いて いい子だよと抚でなさい
Call out my name, hold me to your chest, and stroke me as a good girl
爱のムチよ 仔猫パンチ决めちゃう
It's the whip of love, kitty punches, I can do them
あの日 脱ぎ舍てた毛皮も
That day I shed my fur
耳とシッポが フサフサ フサフサ
My ears and tail are fluffy, fluffy, fluffy
残ってる「ワタシコネコ」
The "I'm a kitty" remains
くらえキック つれないフリ 邪魔ばかりする 猫だもん
Take the kick, acting aloof, always getting in the way, just like a cat
キミの肌に爪を立てる お膝のぼる ワタシたち Ah
My claws scratch your skin, I climb onto your lap, we Ah
赤い舌を チロリ出して 俯瞰してる この部屋 青い果実
Sticking out my red tongue, looking down on this room, a blue fruit
种子(タネ)みたいな ああ 秘密を耳打ち
Like a seed (seed), ah, whispering a secret
キライキライ ツンとしてる 正しい猫の生きる道
I hate it, hate it, acting so aloof, it's the way of a true cat
恋の罠は そっと交わす kiss kiss
I gently bypass the love trap, kiss, kiss
キミは悪い子 浮気なひとと 相棒猫と噂してるよ
You're a bad boy, flirting with someone else, rumor has it you have a partner cat
绝望的な世界线では 野生はいつも 正义に変わる
In a desperate world line, the wild always rightly becomes justice
キミはダメダメ 仕方ないひと 冲撃的に 抱きしめなさい
You're hopeless, a helpless person, so shockingly hug me
キミを巡って 火花を散らす
We'll make sparks fly for you
相棒猫とバトル fight!
Let's fight with your partner cat!
ゴロンとして 诱惑だよ 自慢の牙で 甘く噛む
I roll around, tempting you, I bite with my proud fangs, making it sweet
「ちょっと待て」と慌てるけど コッチ见てよ
You'll be flustered saying "Hold on," but look this way
ワタシよ ワタシよ ワタシだけ Ah
It's me, it's me, only me, Ah
赤い首轮 铃の音色 ぺロリ舐めて 流し目
Red collar, tinkling bells, licking my lips and giving you sidelong glances
背伸び あくび ルールなんて 辞书? そもそもないよね
Stretching, yawning, rules? What dictionary? We don't have one anyway
名前呼んで 胸に抱いて いい子だよと抚でなさい
Call out my name, hold me to your chest, and stroke me as a good girl
爱のムチよ 仔猫パンチあげる
It's the whip of love, giving you kitty punches
キミと暮らすこの部屋 腕に络み
In this room where I live with you, my limbs entwined
今日も眠る ああ 秘密を耳打ち
I'll sleep again today, ah, whispering a secret
キライキライ ツンとしてる 正しい猫の生きる道
I hate it, hate it, acting so aloof, it's the way of a true cat
恋の罠は そっと交わす kiss, kiss
I gently bypass the love trap, kiss, kiss





Writer(s): Keiichi Hirokawa, Karen Shiina


Attention! Feel free to leave feedback.