Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうして!ルイ先生
Warum! Herr Lehrer Rui
Это
правда?
Я
хочу
знать
правду!
Ist
das
wahr?
Ich
will
die
Wahrheit
wissen!
Это
правда?
Я
хочу
знать
правду!
Ist
das
wahr?
Ich
will
die
Wahrheit
wissen!
Это
правда?
Я
хочу
знать
правду!
Ist
das
wahr?
Ich
will
die
Wahrheit
wissen!
人生の形質が遺伝で全て決まるなんて
Dass
die
Merkmale
des
Lebens
alle
durch
Vererbung
bestimmt
werden,
残酷ではありませんか
ist
das
nicht
grausam?
にわとりはにわとりのままで
Ein
Huhn
bleibt
ein
Huhn,
ペンギンはペンギンのままで
ein
Pinguin
bleibt
ein
Pinguin,
空も飛べずに生きろというの
sagst
du
mir,
ich
soll
leben,
ohne
fliegen
zu
können?
(弁証法的唯物論!獲得形質遺伝説!)
(Dialektischer
Materialismus!
Theorie
der
Vererbung
erworbener
Eigenschaften!)
だからあなたは花を咲かせて
Deshalb,
blühe
du!
(春まき小麦も寒さに耐えて
秋まき小麦に変わるはず)
(Auch
Sommerweizen,
der
Kälte
widersteht,
sollte
sich
in
Winterweizen
verwandeln)
やめて!先生!それ以上はいけない!
Hör
auf!
Herr
Lehrer!
Das
geht
zu
weit!
ブルジョアな科学なんかに負けてはダメなの
Wir
dürfen
nicht
gegen
bürgerliche
Wissenschaft
verlieren!
どうして?どうして咲かないの!?
Warum?
Warum
blühst
du
nicht!?
あなたは...
あなたはできる子なのよ!
Du...
Du
kannst
das
doch!
おねがい小麦を枯らさないで
Bitte
lass
den
Weizen
nicht
welken.
めぐりめぐってあなたの血
Immer
wieder
kehrt
dein
Blut
zurück,
辻褄あわせの論法で
mit
passend
gemachter
Logik
またそうやって枯らすのね
lässt
du
es
wieder
so
welken,
nicht
wahr?
どうして
どうして
どうして
Warum,
warum,
warum
どうして
どうして
どうして
Warum,
warum,
warum
Это
правда?
Я
хочу
знать
правду!
Ist
das
wahr?
Ich
will
die
Wahrheit
wissen!
細胞の平等を全身全霊願うなら
Wenn
du
die
Gleichheit
der
Zellen
von
ganzem
Herzen
und
ganzer
Seele
wünschst,
耳も口も関係ないわ
dann
spielen
Ohren
und
Münder
keine
Rolle.
急進的な環境で
In
einer
radikalen
Umgebung
過去の自分を粉砕して
zerschmettere
dein
vergangenes
Selbst.
親の努力は子に伝わるの
Die
Anstrengung
der
Eltern
überträgt
sich
auf
das
Kind!
(弁証法的唯物論!獲得形質遺伝説!)
(Dialektischer
Materialismus!
Theorie
der
Vererbung
erworbener
Eigenschaften!)
政治とドグマで科学を変えろ
Verändere
die
Wissenschaft
durch
Politik
und
Dogma!
(とっても成果が上がっていると
偉い人たちも言っている)
(Selbst
die
hohen
Tiere
sagen,
dass
große
Erfolge
erzielt
werden)
やめて!先生!それ以上はいけない!
Hör
auf!
Herr
Lehrer!
Das
geht
zu
weit!
疑いを抱くことなど許しはしないわ
Zweifel
zu
hegen
wird
nicht
verziehen!
ねえ?ちゃんと、言った通りにした?
He?
Hast
du
es
genau
so
gemacht,
wie
gesagt
wurde?
あなたの...
あなたのためなんだから!
Es
ist
doch
zu
deinem...
zu
deinem
Besten!
おねがい大地を枯らさないで
Bitte
lass
die
Erde
nicht
verdorren.
本当は広いこの国で
In
diesem
Land,
das
eigentlich
so
weit
ist,
光の届かぬ地中深くに
tief
unter
der
Erde,
wohin
kein
Licht
dringt,
埋め込まれてしまったの
wurde
es
vergraben.
どうして
どうして
どうして
Warum,
warum,
warum
どうして
どうして
どうして
Warum,
warum,
warum
人生の形質が環境で決まるのなら
Wenn
die
Merkmale
des
Lebens
durch
die
Umwelt
bestimmt
werden,
私の環境にあなたは...
あなたは...
dann
bist
du
in
meiner
Umgebung...
du...
おねがい小麦を枯らさないで
Bitte
lass
den
Weizen
nicht
welken.
めぐりめぐってあなたの血
Immer
wieder
kehrt
dein
Blut
zurück,
辻褄あわせの論法で
mit
passend
gemachter
Logik
またそうやって枯らすのね
lässt
du
es
wieder
so
welken,
nicht
wahr?
どうして
どうして
どうして
Warum,
warum,
warum
(弁証法的唯物論!獲得形質遺伝説!)
(Dialektischer
Materialismus!
Theorie
der
Vererbung
erworbener
Eigenschaften!)
どうして
どうして
どうして
Warum,
warum,
warum
(春まき小麦も寒さに耐えて
秋まき小麦に変わるはず)
(Auch
Sommerweizen,
der
Kälte
widersteht,
sollte
sich
in
Winterweizen
verwandeln)
どうして
どうして
どうして
Warum,
warum,
warum
(弁証法的唯物論!獲得形質遺伝説!)
(Dialektischer
Materialismus!
Theorie
der
Vererbung
erworbener
Eigenschaften!)
どうして
どうして
どうして
Warum,
warum,
warum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mosaic.wav, mosaic.wav
Album
彼女の幻想
date of release
18-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.