Sumire Uesaka - ものどもの宴 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sumire Uesaka - ものどもの宴




ものどもの宴
Feast of the Mononoke
ゆけども暗闇の道で突如現れますは
As I journey along this path of darkness, suddenly there emerges
秘密の舞踏会 のるかそるか飛び込んだ
A secret ball, a risk to take, I plunge right in
見渡す限りの素敵な余所者
As far as the eye can see, enchanting strangers
誰もが着飾り一夜の夢を期待する
All adorned, anticipating a night of dreams
真紅のドレス 謎めき 片手に持った果実酒
In a crimson dress, enigmatic, with a cup of fruit wine in hand
ひと思いに飲み干せば
If you were to drink it in one go
きみはヒロイン 掻き乱しておくれよ
You would be the heroine, stir things up, I implore
私を!
With me!
まばゆい光の中で 踊れ美しく
In the dazzling light, dance beautifully
永遠などないというなら
If eternity does not exist, then
今、きみを忘れない
At this moment, I shall not forget you
はじまれ 宴の舞台 主役よ輝け
Let the banquet begin, let the protagonist shine
飲んで喰って歌! La-la-la-la
Drink, eat, and sing! La-la-la-la
生き急いで大はしゃぎで
Live in a hurry, with great excitement
運命つらすぎるほど 愛しい姫君
A princess so dear, whose fate is so cruel
デッドヒートする木馬で
On a wooden horse in a dead heat
悲劇の中のキセキ勝ち取れ
In the midst of tragedy, seize the miracle
そんなこんなで おやすみ
So, good night
普通の人生と胸を張っているよな貴方
You who proudly call your life ordinary
鏡をご覧あれ 抑圧されし顔がある!
Look in the mirror, and you will see a face of suppression!
あくせく働き身体に擦り傷
Toiling and scraping, your body bears the wounds
シビアな山場も乗り越え明日がまた来る
Overcoming harsh trials, another day arrives
ひとり彷徨うアラジン
Aladdin wandering forlorn
涙を流すマーメイド
A mermaid shedding tears
胸のうちは孤独だって
Loneliness fills their hearts
優しさをふりまけば誰かの心を癒せる
If you extend kindness, you can heal someone's soul
月が照らすバルコニー
The moon illuminates the balcony
花は散りゆけど
The flowers may wither and fall
熱いまなざし 射抜かれたら
If you were to be pierced by a passionate gaze
あぁ 言葉はいらない
Ah, words are unnecessary
高鳴れ 生きることこそ
Let your heart pound, for life itself is
最高のステージ
The greatest stage
昼も夜も関係ない!
Day and night matter not!
なぜか涙止まらない!
For some reason, I can't stop my tears!
盛者は必衰なれど
Those in their prime must eventually decline
見せ場はこれから
But the show has yet to reach its peak
嘘も本当になる時
When lies can become truth
強気にゆけ 勝ち誇ってゆけ
Go forth boldly, and emerge triumphant
А-а-а, история продолжается
А-а-а, the story continues
遊び疲れて靴を脱ぎ捨て(衝撃!衝撃!衝撃!衝撃!)
Wearied from the revelry, we shed our shoes(Shock!Shock!Shock!Shock!)
頭が痛い どこかが痛い(回!転!回!転!)
Our heads are pounding, our bodies aching(Spin!Spin!Spin!Spin!)
とにかく今は 眠りたーい(残像!残像!残像!残像!)
For now, all we want to do is sleep(Afterimage!Afterimage!Afterimage!Afterimage!)
明日は休みます
Tomorrow, we rest
欲望 美徳 背徳
Desires, virtues, vices
ロマンスいただけ 仮面も靴もお飾り
Romance at our fingertips, masks and shoes are mere adornments
素顔は少し照れちゃう 魔法が降り注ぐ夜
Our true faces, slightly shy, as magic descends upon the night
ふたりで踊ろう 舞踏会は止まれない
Let us dance together, the ball knows no end
ときめくがいい 命短し
Your heart may flutter, life is fleeting
もうちょっとだけ 話そう
Let us talk a little longer
(話そう)
(Let us talk)






Attention! Feel free to leave feedback.