Sumire Uesaka - ドロップス - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sumire Uesaka - ドロップス




ドロップス
Drops
金色の果実のように
As if a golden fruit
夏の空 眩しい
The summer sky is dazzling
素足のまま波の音が
The sound of waves, barefoot
身体充ちてく
Filling up my body
カーテンを真っ暗にして
Closing the curtains in darkness
寝転がって過ごした
I spent my time lying down
グラスの中 丸い氷も溶けてく
Round ice cubes in a glass are also melting
愛とか時間は無限じゃなくて
Love and time are not infinite
集めていくものだね
They are something that you gather
言葉を探した 夜明けが
Searching for words at dawn
海に眠る 真珠になる
It would become a pearl, sleeping in the sea
すれ違うひとの楽しさ
The happiness of a passing person
それぞれの寂しさ
Each person's loneliness
街の灯り 雨の香り
City lights, the scent of rain
熱とざわめき
Heat and clamor
欲しいものなるべく全部
As many of the things I want
君は両手抱えて
You hold them in both of your hands
歩き続け疲れたら
If you're tired of walking
ここにきて
Come here
何でも話して忘れちゃって
Talk about anything, and forget anything
良いことだけ連れてって
Take only the good things along
深呼吸したら明日は
If you breathe deeply, tomorrow
新たな道 出会えるでしょう
We'll be able to meet a new path
好きなことは
Things that I like
好きと言って
Are the things that I like
好きっていう 君が
You who say you like
好きなの 好きだよ
I like you, I like you
こんな一日はたくさんあって
There are many days like this
甘い苦いフルコース
A sweet and bitter full course
束の間 戦士の休息
For a short while, a warrior's rest
どんな風に過ごそうか
How will I spend it
楽しい日も退屈な日も
On days that are fun and days that are boring
(La-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la)
君の中にある宝石
The gems inside of you
照らしている いつも今も
Have always even now been shining






Attention! Feel free to leave feedback.