Lyrics and translation Sumire Uesaka - リバーサイド・ラヴァーズ(奈落の恋)
リバーサイド・ラヴァーズ(奈落の恋)
Влюблённые на реке забвения (Любовь в преисподней)
想いの奈落に落ちた哀れな二人は
Мы
с
тобой
несчастные,
упавшие
в
пучину
страсти
绝え间ぬ苦に苛(さいな)まれ无间(むけん)を彷徨う
От
бесконечных
мук
терзаемые,
скитаемся
мы
в
аду
Going
down
the
Sanzu-River
Путешествуя
по
реке
Сандзу
She
goes
maze
with
her
dear
Ты
заблудилась,
моя
милая
下れど下れど现世(うつしよ)、悲愿(彼岸)へは着かぬ
Но
вниз
по
течению,
в
этом
мире,
не
достичь
нам
берега
иного
无情を逆手に取っちゃって、永远の戯(たわむ)れ
Бессердечие
обращая
в
игру,
мы
вечно
будем
мучиться
此処は何処哉
(Of
course,
the
hell)
Где
это
место?
(Конечно,
ад)
縁远いNirvana
(Oh!
What
the
hell)
Далеко
от
нас
Нирвана
(О!
Чёрт
возьми)
咲いてこそ华
(I
wish
to
hell)
Да,
цветёт,
несомненно
(Я
хочу
в
ад)
散るは言わずもがな
И
увядает
также
несомненно
果てまで往きましょ
(My
Dear,
I
show)
Пойдём
до
конца
(Моя
милая,
покажу)
恋とは所诠无性
(Twilight,
You
know)
Любовь
– это,
в
конечном
счёте,
ад
(Сумерки,
ты
знаешь)
さぁ共に逝きましょ
(Oh,
Dear,
My
soul)
Давай
пойдем
вместе
(О,
милая,
моя
душа)
恋へと落ちましょ
(Fate,
as
I
trow)
Упадём
в
любовь
(Судьба,
как
я
и
говорил)
Slope
down,
the
Yomotsu-Hira
Идём
вниз
по
холму
Ёмоцу-Хира
Going
down
the
Acheron-River
Путешествуя
по
реке
Ахерон
イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
Идём
и
идём,
но
возвращаемся
к
этому
берегу
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を误魔化す
Неведение
есть
блаженство,
говорят,
но
мы
обманываем
себя
洋の东西问わず
(My
Dear,
I
show)
Восток
и
запад
не
имеют
значения
(Моя
милая,
покажу)
神话に并んだWords
(Oh!
What
the
hell)
Слова
в
мифах
схожи
(О!
Чёрт
возьми)
结局同じだわ
(I
wish
to
hell)
Конец
у
всех
одинаков
(Я
хочу
в
ад)
こっちの方が甘いなんて言叶に
Слова
о
том,
что
здесь
слаще
踊らされる蛍のような淡い欲じゃないの
Подталкивают
нас
к
желанию,
похожему
на
светлячков
(Where
do
we
go?
I
have
no
idea
(Куда
мы
идём?
Не
знаю
Oh,
dear!
We're
falling
down
to
under
world
О,
дорогая!
Мы
падаем
в
подземный
мир
Falling
down
to
wonderland)
Падаем
в
страну
чудес)
底まで往きましょ
(My
Dear,
I
show)
Пойдем
до
самого
дна
(Моя
милая,
покажу)
恋とは永久でしょ
(Twilight,
way
gone)
Разве
любовь
не
вечна
(Сумерки,
уже
нечего
ждать)
何処までかは内绪
(My
dear,
My
soul)
Не
буду
говорить,
куда
мы
пойдём
(Моя
милая,
моя
душа)
その手を取りましょ
(Fate,
as
I
trow)
Давайте
возьмёмся
за
руки
(Судьба,
как
я
и
говорил)
(Ah!
Dear!
We're
Going
down
the
Sanzu-River
(Ах!
Дорогая!
Мы
плывём
по
реке
Сандзу
Dear!
We're
falling
down
to
the
love)
Дорогая!
Мы
падаем
в
любовь)
呜呼、落ちてしまえばいいわ
Увы,
нам
остаётся
только
падать
恋は奈落でこそ美しい华...
さぁ...
Ведь
красота
любви
– в
пучине
ада...
Пойдём...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.