上坂すみれ - Seikatsu Konkyu Dame Dinero - translation of the lyrics into German




Seikatsu Konkyu Dame Dinero
Lebensnot Gib Mir Dinero
ダメーダメーダメーダメー ダメーディネロ
Gib-mir-gib-mir-gib-mir-gib-mir Gib-mir-Dinero
ギミーギミーギミーギミー ギミーサムシング
Gimme-gimme-gimme-gimme Gimme Something
色恋とか将来より 優先すべきは
Wichtiger als Liebe oder die Zukunft ist
生活!
Das Leben!
セーイーカーツ
Le-e-ben
水道代にガス代に 電気代に家賃に
Wasserkosten, Gaskosten, Stromkosten, Miete
そんでそんで自分へのご褒美代
Und dann, und dann die Belohnung für mich selbst
日がな労働 心身とも消耗
Den ganzen Tag arbeiten, Körper und Geist sind erschöpft
交通費に社交費 雑費雑費タクシーに
Fahrtkosten, Ausgaben für soziale Kontakte, Nebenkosten, Nebenkosten, Taxi
大見得きって おごっちゃって リボ払い
Großspurig einen ausgeben und dann Ratenzahlung
こわい請求書
Die schreckliche Rechnung
気持ちの持ちようよ
Es ist eine Frage der Einstellung
心は錦
Im Herzen bin ich reich
水を飲めば 腹ふくれるの
Wenn ich Wasser trinke, wird mein Bauch voll
肌にもいい
Ist auch gut für die Haut
夢が叶うまで 耐えてみせるよ
Bis mein Traum wahr wird, werde ich durchhalten
かすみを食べ 臥薪嘗胆
Mich von Dunst ernähren, größte Härten ertragen
ってウソウソ!
Aber das ist gelogen, gelogen!
今すぐ ホテルビュッフェ行きたーい
Ich will sofort zum Hotelbuffet gehen!
無い袖 ふりふり
Ich winke mit leeren Ärmeln
その日暮らし 自転車 こぎこぎ
Von der Hand in den Mund, strample mich ab wie auf einem Fahrrad
でも 今んところ 笑って 生きてる
Aber im Moment lebe ich und lache
地獄の沙汰も金次第 だけど
Auch in der Hölle hängt das Urteil vom Geld ab, aber
金があっても 地獄は地獄なの
Selbst mit Geld ist die Hölle immer noch die Hölle
毎日 楽しい!
Jeder Tag macht Spaß!
友達 優しい!
Meine Freunde sind nett!
ご飯が 美味しい!
Das Essen ist lecker!
それでよし!
Damit ist alles gut!
でも
Aber
ダメーダメーダメーダメー ダメーディネロ
Gib-mir-gib-mir-gib-mir-gib-mir Gib-mir-Dinero
ギミーギミーギミーギミー ギミーサムシング
Gimme-gimme-gimme-gimme Gimme Something
色恋とか将来より 優先すべきは
Wichtiger als Liebe oder die Zukunft ist
生活!
Das Leben!
何をするも 入用
Alles kostet Geld
残高が 戦闘力
Der Kontostand ist meine Kampfkraft
モノ言う 資本主義
Geld regiert die Welt, Kapitalismus
ガンガン削って
Kräftig sparen
コツコツ貯めて
Stück für Stück ansammeln
んまいもん食ったら はい溶けた
Etwas Leckeres essen und schwupps, ist es weg
一握の砂よ
Wie eine Handvoll Sand
天下の回りもの 時速はやすぎ!
Geld kommt und geht, und das viel zu schnell!
ダメ ダメ ギミギミマネー(ハー?)
Nein, nein, gib mir, gib mir Geld (Häh?)
倍にして返したげっから!(うそー)
Ich geb's dir doppelt zurück! (Lüge!)
貧乏 暇なし
Arm und keine Zeit
あれやこれや やること増し増し
Dies und das, immer mehr zu tun
私の夢 良質な睡眠
Mein Traum ist jetzt guter Schlaf
火の車とか 情熱的じゃない?
Ist ein brennender Wagen nicht irgendwie leidenschaftlich?
燃費最悪 ガソリンは満タンだわ
Der Verbrauch ist miserabel, aber der Tank ist voll
暮らしは 苦しい
Das Leben ist hart
おかずは さみしい
Die Beilagen sind spärlich
だけども ハッピー
Aber ich bin happy
まあ いいか!
Na ja, passt schon!
貧すれば鈍 貧すれば鈍
Armut macht dumm, Armut macht dumm
貪欲にひとり 米騒動
Gierig, ein Ein-Personen-Reisaufstand
スタミナ丼 チャーシュー丼
Stamina-Don, Chashu-Don
白米 もっと
Mehr weißen Reis
はいどんどん
Ja, immer mehr
豊かさとは 富にあらず
Reichtum ist nicht nur Vermögen
いくら積んでも 心までは買えない
Egal wie viel man anhäuft, das Herz kann man nicht kaufen
とはいえ 富でなんとかなること
Andererseits, Dinge, die mit Vermögen geregelt werden können
この世の中本当に多すぎ!
Davon gibt es auf dieser Welt wirklich zu viele!
そうねはいはい わかってますよ
Ja, ja, ich verstehe schon
しのごの言わずに はい労働!
Nicht jammern, sondern arbeiten!
無くして 気づいた
Als ich es verlor, bemerkte ich es
過ぎたるは 及ばざるが如し
Zu viel ist genauso schlecht wie zu wenig
うん 今んところ 笑って 生きてる
Ja, im Moment lebe ich und lache
地獄の沙汰も金次第 だけど
Auch in der Hölle hängt das Urteil vom Geld ab, aber
金があっても 地獄は地獄なの
Selbst mit Geld ist die Hölle immer noch die Hölle
毎日 楽しい!
Jeder Tag macht Spaß!
友達 優しい!
Meine Freunde sind nett!
ご飯が 美味しい!
Das Essen ist lecker!
それでよし!
Damit ist alles gut!
こんきゅー 呼吸するだけでも
Armut schon allein das Atmen
コスト高 家賃下げろー!
Ist teuer, senkt die Miete!
うぉんちゅー 求む 救いの手
Ich will dich brauche eine helfende Hand
なんかおごってよー
Gib mir was aus!
助けたもれ
Hilf mir doch
人はみな 互助会じゃん
Wir Menschen sind doch alle in einer Selbsthilfegruppe, oder?
ダメーダメーダメーダメー ダメーディネロ
Gib-mir-gib-mir-gib-mir-gib-mir Gib-mir-Dinero
ギミーギミーギミーギミー ギミーサムシング
Gimme-gimme-gimme-gimme Gimme Something
色恋とか将来より 優先すべきは
Wichtiger als Liebe oder die Zukunft ist
生活!
Das Leben!





Writer(s): Maeyamada Kenichi


Attention! Feel free to leave feedback.