Lyrics and translation Summer Cem feat. Onichiwa - Wärst du doch geblieben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wärst du doch geblieben
Осталась бы ты со мной
Ich
weiß,
die
letzte
Zeit
war
nicht
wirklich
leicht
für
dich
Знаю,
последнее
время
было
нелегко
для
тебя,
Und
weiß
es
echt
zu
schätzen,
Babe,
dass
du
noch
bei
mir
bist
И
очень
ценю,
детка,
что
ты
всё
ещё
со
мной.
Der
Grund,
warum
wir
jetzt
bei
Mecces
hocken,
Schatz,
ist
Причина,
почему
мы
сейчас
сидим
в
Макдаке,
дорогая,
Weil
ich
nur
noch
einen
Zehner
für
den
Rest
der
Woche
hab'
В
том,
что
у
меня
осталось
всего
десять
евро
на
всю
неделю.
Ich
geb'
dir
völlig
recht,
denn
ich
muss
mich
ändern,
jo,
das
stimmt
Ты
абсолютно
права,
мне
нужно
меняться,
да,
это
правда.
Weil
ich
im
Hänger-Modus
bin
und
meine
Pennerwohnung
stinkt
Ведь
я
в
полной
апатии,
а
моя
хата
воняет.
Ich
überlege
wirklich,
ob
ich
nochmal
Schule
mach'
Я
серьёзно
думаю,
не
пойти
ли
мне
снова
учиться,
Mittlerweile
seh'
ich,
dass
das
Rappen
keine
Zukunft
hat
Со
временем
я
понял,
что
в
рэпе
нет
будущего.
Bei
UPS,
hab'
ich
gehört,
stellen
sie
Leute
ein
В
UPS,
я
слышал,
набирают
людей,
Zu
viele
Schulden
- apropos,
kannst
du
mir
heut
was
leihen?
Слишком
много
долгов
- кстати,
можешь
занять
мне
сегодня?
Ich
bin
so
froh,
dass
es
bei
dir
und
deiner
Lehre
klappt
Я
так
рад,
что
у
тебя
с
учебой
всё
получается,
Du
bist
die
Beste,
Schatz,
ich
weiß,
dass
du
Karriere
machst
Ты
лучшая,
дорогая,
я
знаю,
что
ты
сделаешь
карьеру.
Ich
bete
jeden
Tag,
dass
Gott
mich
aus
der
Krise
bringt
Я
молюсь
каждый
день,
чтобы
Бог
вытащил
меня
из
этой
ямы,
Und
weiß,
dass
ich
mich
ändern
muss,
wenn
ich
dich
nicht
verlieren
will
И
знаю,
что
мне
нужно
меняться,
если
я
не
хочу
тебя
потерять.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
ausgerastet
bin
Прости,
что
я
так
сорвался,
Und
kann
es
echt
verstehen,
dass
du
jetzt
'ne
Pause
machen
willst
И
понимаю,
почему
ты
хочешь
взять
паузу.
Ich
hab'
gedacht,
nur
die
Liebe
zählt
Я
думал,
что
только
любовь
имеет
значение,
Wärst
du
doch
geblieben,
Babe
Осталась
бы
ты
со
мной,
детка.
Für
manche
Dinge
ist
es
viel
zu
spät
Для
некоторых
вещей
уже
слишком
поздно,
Wärst
du
doch
geblieben,
Babe
Осталась
бы
ты
со
мной,
детка.
Und
ich
hoff',
dass
wir
uns
wiedersehen
И
я
надеюсь,
что
мы
ещё
увидимся,
Wärst
du
doch
geblieben,
Babe
(wärst
du
doch
geblieben,
Babe)
Осталась
бы
ты
со
мной,
детка
(осталась
бы
ты
со
мной,
детка).
Du
hast
dich
entschieden
für
diesen
Weg
Ты
выбрала
свой
путь,
Warum
bist
du
nicht
geblieben,
Babe?(warum
bist
du
nicht
geblieben,
Babe?)
Почему
ты
не
осталась
со
мной,
детка?
(почему
ты
не
осталась
со
мной,
детка?)
Meinst
du
nicht
auch,
diese
Pause
ist
ziemlich
lang
geworden?
Тебе
не
кажется,
что
эта
пауза
затянулась?
Ich
will
dir
ja
nicht
auf
den
Sack
gehen,
du
hast
andre
Sorgen
Я
не
хочу
тебя
напрягать,
у
тебя
свои
заботы.
Egal,
wie
lang,
du
sollst
nur
wissen:
ich
werd'
warten,
Babe
Неважно,
сколько
времени
пройдет,
знай:
я
буду
ждать,
детка.
Ich
hoffe
nur,
dass
das
hier
nicht
noch
ein
paar
Jahre
geht
Я
просто
надеюсь,
что
это
не
затянется
на
годы.
Ich
bin
dir
nicht
mal
sauer,
ich
kann
den
Grund
verstehen
Я
даже
не
злюсь,
я
понимаю
причину,
Dass
du
das
Schiff
verlassen
hast,
bevor
es
untergeht
Почему
ты
покинула
корабль,
прежде
чем
он
утонул.
Vielleicht
hast
du
'nen
Neuen,
ich
nehm's
dir
nicht
mal
übel,
denn
Может,
у
тебя
появился
кто-то
новый,
я
не
в
обиде,
ведь
Du
lernst
bestimmt
'ne
Menge
erfolgreiche
Typen
kenn'
Ты
наверняка
знакомишься
с
множеством
успешных
парней.
Du
sollst
nur
wissen,
Baby:
ich
mache
Fortschritte
Просто
знай,
малышка:
я
делаю
успехи,
Und
performe
mittlerweile
nicht
mehr
in
der
Dorf[?]
И
больше
не
выступаю
в
забегаловках.
Irgendwann
verwöhn'
ich
dich
mit
dem
Designerzeug
Когда-нибудь
я
буду
баловать
тебя
дизайнерскими
вещами,
Die
Leute
meinen,
ich
könnt'
es
schaffen,
wenn's
so
weiter
läuft
Люди
говорят,
что
у
меня
всё
получится,
если
так
пойдет
дальше.
Auch
wenn
unsre
Liebe
momentan
'ne
Auszeit
hat:
Даже
если
наша
любовь
сейчас
на
паузе:
Bitte
versprich
es
mir,
gib
uns
nicht
auf,
mein
Schatz!
Пожалуйста,
обещай
мне,
не
сдавайся,
моя
дорогая!
Manche
Dinge,
die
geschrieben
stehen
Некоторые
вещи,
написанные
на
роду,
Kann
man
nicht
ändern,
aber
wärst
du
mal
geblieben,
Babe
Не
изменить,
но
осталась
бы
ты
со
мной,
детка.
Ich
hab'
gedacht,
nur
die
Liebe
zählt
Я
думал,
что
только
любовь
имеет
значение,
Wärst
du
doch
geblieben,
Babe
Осталась
бы
ты
со
мной,
детка.
Für
manche
Dinge
ist
es
viel
zu
spät
Для
некоторых
вещей
уже
слишком
поздно,
Wärst
du
doch
geblieben,
Babe
Осталась
бы
ты
со
мной,
детка.
Und
ich
hoff',
dass
wir
uns
wiedersehen
И
я
надеюсь,
что
мы
ещё
увидимся,
Wärst
du
doch
geblieben,
Babe
(wärst
du
doch
geblieben,
Babe)
Осталась
бы
ты
со
мной,
детка
(осталась
бы
ты
со
мной,
детка).
Du
hast
dich
entschieden
für
diesen
Weg
Ты
выбрала
свой
путь,
Warum
bist
du
nicht
geblieben,
Babe?(warum
bist
du
nicht
geblieben,
Babe?)
Почему
ты
не
осталась
со
мной,
детка?
(почему
ты
не
осталась
со
мной,
детка?)
Mittlerweile
kann
ich
sagen:
die
Geschäfte
laufen
bombe
Сейчас
я
могу
сказать:
дела
идут
отлично,
Weißte
noch,
als
ich
dir
die
Chanel-Tasche
nicht
kaufen
konnte?
Помнишь,
как
я
не
мог
купить
тебе
сумку
Chanel?
Was
war
das
für
'ne
Pennerzeit?
Du
hättest
nie
geahnt
Что
это
были
за
нищие
времена?
Ты
бы
никогда
не
подумала,
Doch
morgen
unterschreib'
ich
endlich
einen
Mietvertrag
Но
завтра
я
наконец
подпишу
договор
аренды.
Ein
Penthouse
mit
allem,
was
dazugehört,
nur
du
fehlst
Пентхаус
со
всем,
что
нужно,
не
хватает
только
тебя,
Ich
mach'
mir
langsam
Sorgen,
Babe,
und
hoff',
dass
es
dir
gut
geht
Я
начинаю
волноваться,
детка,
и
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо.
Du
wärst
so
stolz
gewesen,
ich
hab'
Erfolg
im
Leben
Ты
бы
так
гордилась,
я
добился
успеха
в
жизни,
Siehst
du,
wie
die
Sonne
scheint,
nachdem
die
Wolken
regnen?
Видишь,
как
светит
солнце
после
дождя?
Ich
war
ein
Streuner,
du
'ne
erfolgreiche
Bürokraft
Я
был
бродягой,
а
ты
успешной
офисной
работницей,
Doch
frag'
mich
wirklich,
ob
sich
das
alles
für
dich
gelohnt
hat
Но
я
правда
задаюсь
вопросом,
стоило
ли
это
всё
для
тебя.
Ich
meine,
du
sahst
keine
Zukunft
in
mei'm
Asi-Rap
Я
имею
в
виду,
ты
не
видела
будущего
в
моем
азиатском
рэпе,
Doch
alles,
wovon
du
jemals
geträumt
hast,
hab'
ich
jetzt
Но
всё,
о
чем
ты
когда-либо
мечтала,
у
меня
теперь
есть.
Ich
schick'
dir
einen
Kuss,
ich
meine
auf
die
Wange
Я
посылаю
тебе
поцелуй,
я
имею
в
виду
в
щечку,
Und
hoffe
wirklich,
der
Plan
ist
für
dich
aufgegangen
И
правда
надеюсь,
что
твой
план
сработал.
Du
warst
dir
so
sicher,
dass
es
mit
uns
niemals
klappt
Ты
была
так
уверена,
что
у
нас
никогда
ничего
не
получится,
Aber
wärst
du
doch
geblieben,
Schatz
Но
осталась
бы
ты
со
мной,
дорогая.
Ich
hab'
gedacht,
nur
die
Liebe
zählt
Я
думал,
что
только
любовь
имеет
значение,
Wärst
du
doch
geblieben,
Babe
Осталась
бы
ты
со
мной,
детка.
Für
manche
Dinge
ist
es
viel
zu
spät
Для
некоторых
вещей
уже
слишком
поздно,
Wärst
du
doch
geblieben,
Babe
Осталась
бы
ты
со
мной,
детка.
Und
ich
hoff',
dass
wir
uns
wiedersehen
И
я
надеюсь,
что
мы
ещё
увидимся,
Wärst
du
doch
geblieben,
Babe
(wärst
du
doch
geblieben,
Babe)
Осталась
бы
ты
со
мной,
детка
(осталась
бы
ты
со
мной,
детка).
Du
hast
dich
entschieden
für
diesen
Weg
Ты
выбрала
свой
путь,
Warum
bist
du
nicht
geblieben,
Babe?(warum
bist
du
nicht
geblieben,
Babe?)
Почему
ты
не
осталась
со
мной,
детка?
(почему
ты
не
осталась
со
мной,
детка?)
Warum
bist
du
nicht
geblieben,
Babe?
Почему
ты
не
осталась
со
мной,
детка?
Warum
bist
du
nicht
geblieben,
Babe?
Почему
ты
не
осталась
со
мной,
детка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Cemesis
date of release
22-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.