Lyrics and translation Summer Cem feat. Zemine Aras - Wo ist dein Lächeln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prost,
hebt
die
Tassen
hoch
Ура,
поднимите
чашки
Ich
weiß
du
schiebst
hier
Hass
und
so
Я
знаю,
что
ты
толкаешь
здесь
ненависть
и
так
Los,
geh
mal
kacken,
Bro
Давай,
иди
на
корм,
братан
Manchmal
fragst
du
dich
schon
selbst:
„Ey,
was
ist
los?"
Иногда
вы
уже
спрашиваете
себя:
"Эй,
что
случилось?"
Doch
das
Leben
ist
nicht
nur
zum
Lachen
wie
die
Muppet
Show
Тем
не
менее,
жизнь
не
только
для
смеха,
как
шоу
Muppet
Nachts
im
Bett,
wenn
du
mal
wieder
deine
Ex
vermisst
Ночью
в
постели,
когда
вы
снова
скучаете
по
своему
бывшему
Obwohl
du
weißt,
dass
sie
mit
anderen
am
flexen
ist
Хотя
вы
знаете,
что
она
на
сгибе
с
другими
Dieselbe
Bitch,
die
du
heute
noch
liebst
Та
же
сука,
которую
вы
все
еще
любите
сегодня
Euer
Lied
im
iPod
und
es
läuft
auf
Repeat
Ваша
песня
в
iPod,
и
она
работает
на
Repeat
Alle
fünf
Minuten
checkst
du
dein
Handy
ab
Каждые
пять
минут
вы
проверяете
свой
телефон
In
der
Hoffnung,
dass
sie
an
dich
schreibt:
„Ich
muss
an
dich
denken,
Schatz"
В
надежде,
что
она
напишет
тебе:
"Я
должен
думать
о
тебе,
дорогая"
Doch
keiner
denkt
an
dich,
der
Posteingang
ist
leer
Но
никто
не
думает
о
тебе,
почтовый
ящик
пуст
Die
Menschen,
die
du
liebst,
brechen
dein
gottverdammtes
Herz
Люди,
которых
вы
любите,
разбивают
ваше
проклятое
сердце
Und
es
schmerzt,
schmerzt,
schmerzt
И
больно,
больно,
больно
Doch
das
ist
es
wert,
wert,
wert
Но
это
стоит,
стоит,
стоит
Denn
genau
dann,
wenn
du
denkst,
dass
alle
dich
vergessen
haben
Потому
что
именно
тогда,
когда
вы
думаете,
что
все
забыли
вас
Wird
jemand,
der
dich
liebt,
dich
nach
deinem
Lächeln
fragen
Будет
ли
кто-то,
кто
любит
вас,
спрашивать
вас
о
вашей
улыбке
Wo
ist
dein
Lächeln?
Wer
hat
es
dir
weggenommen?
Где
твоя
улыбка?
Кто
у
тебя
его
отнял?
So
viele
Nächte,
in
denen
ich
bete,
dass
es
wiederkommt
Так
много
ночей,
когда
я
молюсь,
чтобы
он
вернулся
Und
du
schiebst
jetzt
Hass,
Hass,
Hass
auf
die
Welt
И
ты
сейчас
толкаешь
ненависть,
ненависть,
ненависть
к
миру
Oder
schiebst
du
Hass,
Hass,
Hass
auf
dich
selbst?
Или
вы
толкаете
ненависть,
ненависть,
ненависть
к
себе?
Du
hast
vergessen,
wie's
da
draußen
ist
Ты
забыл,
как
там
Die
Geschäfte
laufen
nicht
Магазины
не
работают
Nicht
mehr
lange,
Bro,
dann
ist
es
auch
schon
aus
für
dich
Недолго,
братан,
тогда
для
тебя
уже
все
кончено
Wenn
dein
Chef
mit
dem
Panamera
vorfährt
Если
ваш
босс
едет
с
Panamera
Und
dich
behandelt
als
ob
du
der
letzte
Horst
wärst
И
относится
к
тебе,
как
к
последнему
хорсту
Wenn
von
den
Menschen,
die
du
jahrelang
geschätzt
hast
Если
из
людей,
которых
вы
ценили
годами
Keiner
mehr
Respekt
hat,
schiebst
du
dir
zu
Recht
Hass
Ни
у
кого
больше
нет
уважения,
вы
по
праву
толкаете
ненависть
к
себе
Jungs,
die
sich
nur
melden,
wenn
sie
mal
was
brauchen
Ребята,
которые
регистрируются
только
тогда,
когда
им
что-то
нужно
„Leih
mir
mal
dein
Auto",
„Hast
du
was
zu
rauchen?"
"Одолжи
мне
свою
машину",
" У
тебя
есть
что-нибудь
покурить?"
Wenn
sich
sogar
beste
Freunde
aus
dem
Staub
machen
Когда
даже
лучшие
друзья
выходят
из
пыли
Die
Novalgintropfen
nicht
mehr
alles
taub
machen
Кто
novalgin
капли
больше
не
делают
все
глухо
Du
verrückt
wirst
vom
alleine
aufwachen
Вы
с
ума
сойдете
от
того,
что
проснетесь
сами
Aller
höchste
Eisenbahn,
du
musst
aufpassen
Самая
высокая
железная
дорога,
вы
должны
быть
осторожны
Langsam
wirst
du
alt,
alt,
alt
Медленно
вы
становитесь
старым,
старым,
старым
Da
draußen
ist
es
kalt,
kalt,
kalt
Там
холодно,
холодно,
холодно
Und
genau
dann,
wenn
du
denkst,
dass
hier
sind
deine
letzten
Tage
И
именно
тогда,
когда
вы
думаете,
что
вот
ваши
последние
дни
Wird
jemand,
der
dich
liebt,
dich
nach
deinem
Lächeln
fragen
Будет
ли
кто-то,
кто
любит
вас,
спрашивать
вас
о
вашей
улыбке
Kein
"Hallo"
kein
"wie
geht's
dir"
nicht
mal
eine
SMS
Нет
"Привет"
нет
"как
вы"
даже
SMS
Und
dann
fragen
sie
noch,
warum
ist
dein
Lächeln
weg
А
потом
еще
спросите,
почему
ваша
улыбка
исчезла
Jahrelang
behandelt
worden,
wie
der
letzte
Dreck
Годами
лечился,
как
последняя
дрянь
Und
dann
fragen
sie
noch,
warum
ist
dein
Lächeln
weg
А
потом
еще
спросите,
почему
ваша
улыбка
исчезла
Halte
durch,
denn
die
Zeiten
werden
besser
Держись,
потому
что
времена
станут
лучше
Denk
an
deine
Mutter,
deinen
Vater,
deine
Schwester
Подумай
о
своей
матери,
об
отце,
о
сестре
Immer
wenn
du
denkst:
„Besser
wird
es
nicht"
Всякий
раз,
когда
вы
думаете:
"Лучше
не
будет"
Kommt
jemand
vorbei
und
zaubert
dir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
Кто-то
приходит
и
вызывает
у
вас
улыбку
на
лице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CEM TORAMAN, ZEMINE ARAS, CEM CIGDEM
Attention! Feel free to leave feedback.