Summer Cem - Baby (instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Summer Cem - Baby (instrumental)




Baby (instrumental)
Детка (инструментал)
:
:
Für wen habt ihr euch schick gemacht?
Для кого вы так нарядились?
Für dich Summer.
Для тебя, Саммер.
Für wen habt ihr euch schick gemacht?
Для кого вы так нарядились?
Nur für dich, nur für dich.
Только для тебя, только для тебя.
Alle liebe Summer.
Все любят Саммер.
Ja, ja wir lieben dich.
Да, да, мы любим тебя.
Alle lieben Summer.
Все любят Саммер.
Ja, ja wir lieben dich.
Да, да, мы любим тебя.
Summer Cem:
Summer Cem:
Ich bin im ...,
Я в ...,
knall dort die Gloria,
там гремит Глория,
Summer Summer Rockie Balboa in Person ist da.
Саммер Саммер, Рокки Бальбоа собственной персоной.
Du bist meine Barbie und ich bin dein Cem,
Ты моя Барби, а я твой Кем,
du musst schon blind sein, wenn du mich nicht erkennst.
ты должна быть слепой, если не узнаешь меня.
Ich sehe deinen Blick, du willst mit mir zusammen sein (hah),
Я вижу твой взгляд, ты хочешь быть со мной (ха-ха),
dann lass mal Wasser in die Wanne rein.
тогда давай наполним ванну водой.
Wir könn' ins Bett, aber wir müssen nicht,
Мы можем в постель, но не обязаны,
da vorne ist ein Küchentisch,
там впереди кухонный стол,
sorry Schatz ich ficke nur ich küsse nicht.
извини, милая, я только трахаюсь, я не целуюсь.
Ihr dürft das nicht falsch verstehen,
Не поймите меня неправильно,
doch in mir ist ein Alpha-Gen.
но во мне есть ген альфа.
Ich bin der Typ Kanacke der mit Pump-Gun vor dem Schalter steht,
Я, турок, который стоит перед кассой с помповым ружьём,
und durch die Maske flüstert, rück die Kohle raus my friend,
и шепчет через маску: "Отдай деньги, друг мой,",
dieses Jahr noch setz ich mir die Krone auf my friend.
в этом году я надену корону, друг мой.
Die ganze Zeit auf Tour ich hab selbst nicht die Gelegenheit,
Всё время в турах, у меня самого нет возможности,
schlaf allein Hotels und nur selten mit 'ner lady ein.
сплю в одиночестве в гостиницах и лишь изредка с дамой.
Doch ich hab sie alle lieb und sie wissen das,
Но я их всех люблю, и они знают это,
ich seh nie im Leben sitzen das für wen habt ihr euch schick gemacht he?
в жизни не увижу, что кто-то ответит: "Для кого вы так нарядились, а?"
Für wen habt ihr euch schick gemacht?
Для кого вы так нарядились?
Für dich Summer.
Для тебя, Саммер.
Für wen habt ihr euch schick gemacht?
Для кого вы так нарядились?
Nur für dich, nur für dich.
Только для тебя, только для тебя.
Alle liebe Summe
Все любят Саммер.
Ja, ja wir lieben dich.
Да, да, мы любим тебя.
Alle lieben Summer.
Все любят Саммер.
Ja, ja wir lieben dich.
Да, да, мы любим тебя.





Writer(s): Cem Toraman


Attention! Feel free to leave feedback.