Lyrics and translation Summer Cem - Bitch better have my Para - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch better have my Para - Bonus Track
Сучка, будь добра, отдай мои деньги - Бонус Трек
Respekt
boah
Респект,
братан
Ich
nimm
die
Szene
auseinander
#mod
Я
разрываю
эту
сцену
#mod
Du
willst
Scheine
verdienen
im
Rap-Sektor
Ты
хочешь
бабки
зарабатывать
в
рэп-секторе
Doch
es
ist
meine
Stimme
die
sich
ins
Headset
bohrt
Но
это
мой
голос,
который
врывается
в
уши
Yo,
ich
hocke
mit
einem
Schreibblock
in
der
Villa,
(Villa)
Йо,
я
сижу
с
блокнотом
на
вилле,
(вилла)
Und
hab
dein
jährliches
Einkommen
am
Finger.
(Finger)
И
твой
годовой
доход
у
меня
на
пальце.
(пальце)
Du
erzählst
uns
von
deiner
Vorliebe
für
Chicks
Ты
рассказываешь
нам
о
своей
любви
к
цыпочкам
Doch
in
Wirklichkeit
hast
du
die
Dorfziege
gefickt
Но
на
самом
деле
ты
трахал
деревенскую
дуру
Ich
bin
die
1 hier,
behalt
deine
Wortspiele
für
dich
Я
здесь
номер
один,
придержи
свои
каламбуры
Ich
bleibe
King
und
sitz
weiterhin
vorm
Spiegel
und
wichs
Я
остаюсь
королем
и
продолжаю
дрочить
перед
зеркалом
Zu
viele
kleine
Bitches
Слишком
много
малолеток
Im
Publikum
deine
Nichte
В
толпе
твоя
племянница
Ah,
gib
mir
nen
Loop
und
ich
schreib
Geschichte
А,
дай
мне
бит,
и
я
напишу
историю
Heute
geb
ich
Gas
und
sitz
Late-Night
in
nem
Porsche
Сегодня
я
жму
на
газ
и
катаюсь
допоздна
на
Porsche
Glaub
mir
du
vergisst
deine
Trägheit
in
den
Jordans
Поверь,
ты
забудешь
свою
лень
в
своих
Jordan'ах
Damals
sagten
Lehrer
aus
dir
wär
eh
Scheiße
geworden
Раньше
учителя
говорили,
что
из
тебя
ничего
не
выйдет
Heute
danke
ich
ihnen
für
ihre
wegweisenden
Worte
Сегодня
я
благодарю
их
за
эти
напутственные
слова
Auf
dem
Weg
zu
dem
Mio
На
пути
к
миллиону
Geh
und
ließ
meine
Bio!
Иди
и
почитай
мою
биографию!
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden:
LA
oder
Rio
Я
не
могу
решить:
Лос-Анджелес
или
Рио
Rheydt-West
in
dem
Rattenloch
wurd
ich
groß
Райдт-Вест,
в
этой
крысиной
дыре
я
вырос
Kack
auf
dein
Horoskop,
ich
pack
mir
die
Munition
Наплевать
на
твой
гороскоп,
я
беру
патроны
Drei
Patronen
Blei,
dieser
Hype
war
prophezeit
Три
свинцовые
пули,
этот
хайп
был
предсказан
Und
auf
einmal
schaltet
jeder
den
Hayvan-Modus
ein
И
вдруг
все
включают
режим
зверя
Ich
hab's
mir
geschworen
nie
wieder
H&M
und
Zara
Я
поклялся
себе
больше
никогда
не
носить
H&M
и
Zara
Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Ich
check
das
Mic
und
die
Fotzen
sind
am
sabbern
Я
проверяю
микрофон,
и
сучки
текут
Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Ich
will
nur
mein
HAK,
es
steht
auf
meinem
Cover
Я
хочу
только
свой
гашиш,
он
на
моей
обложке
Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Kannst
du
es
hören,
wie
die
Geldmaschine
rattert?
Слышишь,
как
тарахтит
денежный
станок?
Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Es
ist
Summer,
der
Hammer,
der
Baba...
Это
Summer,
молот,
отец...
B-B-B-Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
С-С-С-Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Blutsauger
wollen
Blut
saugen
wie
Zecken
Кровопийцы
хотят
сосать
кровь,
как
клещи
Doch
du
Bauer
fängst
an
in
der
Schulaula
zu
rappen
Но
ты,
лох,
начинаешь
читать
рэп
в
школьной
столовой
Ich
glaub,
ich
nehm
heute
den
Hubschrauber
zum
Jetten
Думаю,
сегодня
я
возьму
вертолет,
чтобы
полетать
Und
lass
deiner
Verlobten
die
Flugdauer
berechnen
И
пусть
твоя
невеста
рассчитает
время
полета
Zuschauer
sie
lächeln
und
sprechen
nur
noch
vom
Man
Зрители
улыбаются
и
говорят
только
о
мужчине
Die
Rapper
Ikone
Cem,
ich
kletter
hoch
zu
den
Sternen
Рэп-икона
Cem,
я
взбираюсь
к
звездам
Grandios
ist
die
Stimme,
Body
Lotion
am
Pimmel
Грандиозен
голос,
лосьон
для
тела
на
члене
Das
Aroma
Vanille,
man
die
Show
kann
beginnen
Аромат
ванили,
шоу
может
начаться
Angstschweiß
in
den
Poren,
dein
Kampfgeist
ist
verloren
Холодный
пот
на
твоих
порах,
твой
боевой
дух
потерян
Deine
Schwester
ist
beschäftigt
mit
Schwanz
streicheln
im
Opel
Твоя
сестра
занята
тем,
что
гладит
член
в
Opel
Ich
mach
soviel
Cash,
Holmes,
verdammt
seien
diese
Strophen
Я
делаю
столько
бабла,
Холмс,
будь
прокляты
эти
строки
Doch
alles
was
du
sagst
ist
nur:,,
Lan,
leih
mir
mal
Kohle!"
Но
все,
что
ты
говоришь,
это:
"Эй,
одолжи
мне
денег!"
Ich
hatte
nicht
vor
mir
ne
Anzeige
zu
holen
Я
не
собирался
получать
заявление
в
полицию
Doch
ich
muss
dich
ficken,
als
wär
es
ne
Anweisung
von
oben
Но
я
должен
тебя
отыметь,
как
будто
это
приказ
свыше
Langweilige
Strophen,
von
diesen
Hipster
Rappern
Скучные
куплеты
от
этих
хипстер-рэперов
Gestern
Rapstar,
doch
heute
Pizzabäcker
Вчера
рэп-звезда,
а
сегодня
пиццайоло
Denn
dir
fehlt
zum
Mic
checken
die
Luft
Потому
что
тебе
не
хватает
воздуха,
чтобы
проверить
микрофон
Nach
zwei
Sätzen
ist
Schluss,
deine
Reimketten
sind
Schmutz
После
двух
предложений
все
кончено,
твои
рифмы
- грязь
Du
meinst
du
legst
den
Fokus
auf
eingängige
s
Ты
думаешь,
что
делаешь
акцент
на
запоминающиеся
Während
dessen
bläst
deine
Mutter
freihändig
und
schluckt
Пока
твоя
мать
делает
минет
без
рук
и
глотает
Lange
Zeit
war
es
am
regnen,
ich
greif
mir
die
Moneten
Долгое
время
шел
дождь,
я
хватаю
деньги
Mit
mir
ficken
ist
wie
mit
einer
Beinprothese
breaken
Трахаться
со
мной
- это
как
брейкданс
с
протезом
ноги
Ich
hab's
mir
geschworen,
heut
ist
mein
Keller
voller
Prada
Я
поклялся,
сегодня
мой
подвал
полон
Prada
Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Ich
check
das
Mic
und
die
Fotzen
sind
am
sabbern
Я
проверяю
микрофон,
и
сучки
текут
Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Ich
will
nur
mein
HAK,
es
steht
auf
meinem
Cover
Я
хочу
только
свой
гашиш,
он
на
моей
обложке
Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Kannst
du
es
hören,
wie
die
Geldmaschine
rattert?
Слышишь,
как
тарахтит
денежный
станок?
Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Es
ist
Summer,
der
Hammer,
der
Baba...
Это
Summer,
молот,
отец...
B-B-B-Bitch
better
have
my
Para!
(Para)
С-С-С-Сучка,
будь
добра,
отдай
мои
деньги!
(деньги)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Gomringer, Kevin Gomringer, Cem Toraman
Attention! Feel free to leave feedback.