Summer Cem - Bol Chance - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Summer Cem - Bol Chance




Bol Chance
Take a Chance
Ich bin nicht arbeitslos, nein ich bin freischaffen
I'm not unemployed, no, I'm a freelancer
Und will mein Kapital, verdoppeln und verdreifachen,
And I want to double and triple my capital,
Gehe in die Spielo, denn das ist eben meine Pflicht,
I go to the arcade, because that's my duty,
Setze mich vor einem Automat und bete das er gibt, ey,
I sit down in front of a machine and pray that it gives, hey,
Wen hat ManU in der Startelf, ey,
Who does ManU have in the starting eleven, hey,
Meine Hände stinken nach Bargeld, ey,
My hands stink of cash, hey,
Fahr ins Casino mit dem Volltank, ey, ey,
I drive to the casino with a full tank, hey, hey,
Alle rufen Bol Chance.
Everyone shouts Take a Chance.
Inkasso hier und Schufa da,
Debt collectors here and credit score there,
Sizzling Hot und Book of Ra,
Sizzling Hot and Book of Ra,
Ich bin auf Dolphin Pearls, Novoliner Superstar,
I'm on Dolphin Pearls, Novoliner Superstar,
Du musst zur Arbeit und auf dem Weg dein Auto parken,
You have to go to work and park your car on the way,
Ich dagegen habe heut ein Date mit dem Automaten,
I, on the other hand, have a date with the machine today,
Guck mal in dieser Gegend, gibts viele Spielotheken,
Look, in this area, there are many gambling halls,
Ich wünsch mir drei Bücher und ich lass es wieder regnen,
I wish for three books and I let it rain again,
Und seh ich den Bildschirm voller Cowboys und Pharaonen,
And when I see the screen full of cowboys and pharaohs,
Werd ich meinem Neffen heut im Kaufhaus ein Fahrrad holen,
I'll get my nephew a bike at the department store today,
50 Freispiele, Eko läuft zur Eisdiele, Schoko, Erdbeer, Haselnuss,
50 free spins, Eko runs to the ice cream parlor, chocolate, strawberry, hazelnut,
Alles was ich reinkriege, alle die gezweifelt haben,
Everything I get, all those who doubted,
Werden sich jetzt wundern,
Will be surprised now,
Denn ich mach nen Taui am Weekend und Werktag, 600,
Because I make a thousand on weekends and weekdays, 600,
Ich hab den Einsatz verzehnfacht und lass mich auszahlen,
I multiplied the bet by ten and let myself cash out,
Soll ich noch ein bisschen bleiben oder schon nach Haus fahren,
Should I stay a little longer or drive home already,
Oder soll ich die Kohle verdoppeln, ich will bausparen,
Or should I double the money, I want to save for a house,
Hmm schwere Frage Einnahmen, Ausgaben.
Hmm, tough question, income, expenses.
Ich bin nicht arbeitslos, nein ich bin freischaffen
I'm not unemployed, no, I'm a freelancer
Und will mein Kapital, verdoppeln und verdreifachen,
And I want to double and triple my capital,
Gehe in die Spielo, denn das ist eben meine Pflicht,
I go to the arcade, because that's my duty,
Setze mich vor einem Automat und bete das er gibt, ey,
I sit down in front of a machine and pray that it gives, hey,
Wen hat ManU in der Startelf, ey,
Who does ManU have in the starting eleven, hey,
Meine Hände stinken nach Bargeld, ey,
My hands stink of cash, hey,
Fahr ins Casino mit dem Volltank, ey, ey,
I drive to the casino with a full tank, hey, hey,
Alle rufen Bol Chance.
Everyone shouts Take a Chance.
In der Spielo macht ich 600 und geh jetzt ins Wettbüro,
In the arcade I made 600 and now I'm going to the betting shop,
Suche mir nen gutes Spiel aus, darauf setz ich hoch,
I'm looking for a good game, I'm betting high on it,
Ich lieb das Risiko und setze Handicap auf Gladbach,
I love the risk and I bet handicap on Gladbach,
Das ist mein Wettschein, Hände weg du Bastard,
This is my betting slip, hands off you bastard,
Ich halt das Bündel Geld, das ist Parfüm und Pelz,
I hold the wad of money, this is perfume and fur,
Merk dir eins, dieser Magen füllt sich nicht von selbst,
Remember one thing, this stomach doesn't fill itself,
Sag mir nur wäre ich mit der Bildung soweit gekommen,
Just tell me if I had come this far with education,
Bei soviel Cash hätt ich in Wirtschaft ne 1 bekommen,
With so much cash I would have gotten an A in economics,
Zurück zur Wette, die Borussia gewinnt,
Back to the bet, Borussia wins,
Das Bündel wird dicker weitere 500ter sind drin,
The wad gets thicker, another 500 are in it,
Viele meine Brüder, sie kacken ab in Armut,
Many of my brothers, they shit themselves in poverty,
Ich dagegen zocke Okey, Batak oder Barbut,
I, on the other hand, play Okey, Batak or Barbut,
Meinetwegen geh doch weiterhin zur Arbeit du Idiot,
For my sake, go on to work, you idiot,
Ich für meinen Teil habe gemerkt dass arbeiten nicht lohnt,
For my part, I have realized that work is not worth it,
Denn das Leben das ich leb es ist praktisch wie im Kino,
Because the life I live is practically like in the movies,
Hab die Taschen voller Cash und fahr mit dem Taxi ins Casino.
I have my pockets full of cash and I take a cab to the casino.
Ich bin nicht arbeitslos, nein ich bin freischaffen
I'm not unemployed, no, I'm a freelancer
Und will mein Kapital, verdoppeln und verdreifachen,
And I want to double and triple my capital,
Gehe in die Spielo, denn das ist eben meine Pflicht,
I go to the arcade, because that's my duty,
Setze mich vor einem Automat und bete das er gibt, ey,
I sit down in front of a machine and pray that it gives, hey,
Wen hat ManU in der Startelf, ey,
Who does ManU have in the starting eleven, hey,
Meine Hände stinken nach Bargeld, ey,
My hands stink of cash, hey,
Fahr ins Casino mit dem Volltank, ey, ey,
I drive to the casino with a full tank, hey, hey,
Alle rufen Bol Chance.
Everyone shouts Take a Chance.
So, da vorne über die Straße da ist das Casino,
So, over there across the street, that's the casino,
Das macht dann 89,60€, brauchst du noch ne Quittung?
That makes 89.60€, do you need a receipt?
Nene, hier 100€ stimmt so, ja gut, dann wünsch ich dir
Nah, here's 100€ that's fine, yeah, well then I wish you
Viel Glück oder wie man so schön sagt, Bol Chance.
Good luck or as they say, Take a Chance.
Oh geil alter, heut ist Jackpot. Jackpot!
Oh cool dude, today is jackpot. Jackpot!
Eh, ja, eh, ich sag dem Nova hol mal Sekt,
Uh, yeah, uh, I tell the Nova get some champagne,
Ich will Koka aufs Tablett,
I want coke on the tray,
Denn im Casino dreht sich alles nur um Poker und Roulette,
Because in the casino it's all about poker and roulette,
Ey ich hole mir die Snacks, weil ich Kohle hab auf Tesh
Hey I'll get the snacks, because I have money on Tesh
Und die 500ter Chips auf rot hab ich gesetzt,
And I bet the 500 chips on red,
Mein Kopf ist schon gefickt, doch es heißt doppelt oder nichts,
My head is already fucked, but it's called double or nothing,
Der Croupier dreht die Kugeln und ich hoffe das sie trifft,
The croupier spins the balls and I hope it hits,
Der Einsatz ging daneben es ist doch nicht weiter schlimm,
The bet went wrong, it's not that bad,
500€ Minus, doch in Poker bleib ich King,
500€ minus, but in poker I remain King,
Ey ich raise um 200, doch der Wichser will nicht callen,
Hey I raise by 200, but the motherfucker doesn't want to call,
American Airlines in meiner Hand, ich geh all-in,
American Airlines in my hand, I go all-in,
Werfe die Chips in die Mitte und mach eine Ansage,
I throw the chips in the middle and make an announcement,
Schau den Typ in die Augen und sage, sei kein Angsthase,
I look the guy in the eye and say, don't be a coward,
Er geht mit und ich frage wie will mich dieser Hans schlagen,
He goes with me and I ask how this Hans wants to beat me,
Wenn der mal wüsste, dass ich Drillingers auf Hand habe,
If he only knew that I have triplets in my hand,
Ich hol den Drilling raus, der Dealer deckt den Bülver auf
I pull out the triplets, the dealer reveals the Bülver
Und bemerke dann ohne Taxigeld komme ich nicht nach Haus,
And then I realize I won't get home without cab fare,
Der Dealer sagt du hast verloren, ich frage wie geht das,
The dealer says you lost, I ask how is that possible,
Monsieur bei aller Liebe ihr Gegner hatte ein Straight Flush,
Monsieur with all due respect your opponent had a straight flush,
Alles verzockt, ich stehe vor der Casino, ohne Geld, ohne Visa,
Everything gambled away, I stand in front of the casino, no money, no Visa,
Doch ich schwöre morgen komm ich und hol mir die Kohle wieder.
But I swear I'll come back tomorrow and get the money back.





Writer(s): SUMMER CEM, TANNHOFF MORITZ


Attention! Feel free to leave feedback.