Summer Cem feat. Elias - NMM - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Summer Cem feat. Elias - NMM




NMM
NMM (English)
Yeah
Yeah
Außer Geld hat mich noch nie was intressiert (intressiert)
Nothing but money ever interested me (interested)
Ey, ich werd' jetzt für Features kontaktiert (ey, kontaktiert)
Hey, now they're contacting me for features (hey, contacting)
Es geht nur um stapeln und kassier'n (Cash)
It's all about stacking and collecting (Cash)
Fick auf Smalltalk, Bruder, nicht mit mir (ey, nicht mit mir)
Fuck small talk, girl, not with me (ey, not with me)
Ich hab' mein Geld in Schmuck und Kleidung investiert (ey, investiert)
I invested my money in jewelry and clothes (ey, invested)
Mein Bruder Isam ist noch leider inhaftiert (mein Bruder Isam)
My brother Isam is unfortunately still incarcerated (my brother Isam)
Ich hab' 'ne Armada hinter mir (ey, hinter mir)
I have an armada behind me (ey, behind me)
Ihr wollt Spielchen spiel'n, aber nicht mit mir (ey, nicht mit mir)
You want to play games, but not with me (ey, not with me)
Ich bin im Studio am ballen bis um vier (ey, bis um vier)
I'm hustling in the studio until four (ey, until four)
Die Bitch will Gucci-Taschen, aber nicht mit mir (ey, nicht mit mir)
The bitch wants Gucci bags, but not from me (ey, not with me)
Du bist ein Hurensohn, der gerne diskutiert (ey, diskutiert)
You're a son of a bitch who likes to argue (ey, argue)
Nicht mit mir (nah), ey, nicht mit mir (nah)
Not with me (nah), ey, not with me (nah)
Chinchilla-Pelz, damit ich nicht frier' (Chinchilla)
Chinchilla fur so I don't freeze (Chinchilla)
Die Beute verdoppeln, den Schaden minimier'n (minimier'n)
Double the loot, minimize the damage (minimize)
Die Bullerei hat uns seit Jahren im Visier (ja)
The cops have had us in their sights for years (yeah)
Sie woll'n uns in die Falle locken, aber nicht mit mir (nicht mit mir)
They want to trap us, but not with me around (not with me)
Jeder Part ein Unikat, so wie Mona Lisa (da Vinci)
Every verse is unique, like Mona Lisa (da Vinci)
Ich hol' die Schneidezähne aus dei'm Oberkiefer (brr)
I'll knock your front teeth out of your upper jaw (brr)
Ihr wollt mit uns ball'n, doch seid Oberliga (Oberliga)
You want to ball with us, but you're minor league (minor league)
Großes Ego, auch ohne Kokaina (woo)
Big ego, even without cocaine (woo)
Alte Freunde könnt ihr mir nicht gutreden (gutreden)
You can't talk me into old friends (talk me into)
Mit dem Money komm'n die Blutegel (hah)
With the money come the leeches (hah)
Mein Kafa ist auf Johnny Walker Blue Label (yeah, yeah)
My coffee is Johnny Walker Blue Label (yeah, yeah)
Meine Suite, wo sich Oll'n in Dessous räkeln (huh)
My suite where the babes lounge in lingerie (huh)
Außer Geld hat mich noch nie was intressiert (intressiert)
Nothing but money ever interested me (interested)
Ey, ich werd' jetzt für Features kontaktiert (ey, kontaktiert)
Hey, now they're contacting me for features (hey, contacting)
Es geht nur um stapeln und kassier'n (Cash)
It's all about stacking and collecting (Cash)
Fick auf Smalltalk, Bruder, nicht mit mir (ey, nicht mit mir)
Fuck small talk, girl, not with me (ey, not with me)
Ich hab' mein Geld in Schmuck und Kleidung investiert (ey, investiert)
I invested my money in jewelry and clothes (ey, invested)
Mein Bruder Isam ist noch leider inhaftiert (mein Bruder Isam)
My brother Isam is unfortunately still incarcerated (my brother Isam)
Ich hab' 'ne Armada hinter mir (ey, hinter mir)
I have an armada behind me (ey, behind me)
Ihr wollt Spielchen spiel'n, aber nicht mit mir (ey, nicht mit mir)
You want to play games, but not with me (ey, not with me)
Ich bin im Studio am ballen bis um vier (ey, bis um vier)
I'm hustling in the studio until four (ey, until four)
Die Bitch will Gucci-Taschen, aber nicht mit mir (ey, nicht mit mir)
The bitch wants Gucci bags, but not from me (ey, not with me)
Du bist ein Hurensohn, der gerne diskutiert (ey, diskutiert)
You're a son of a bitch who likes to argue (ey, argue)
Nicht mit mir (nah), ey, nicht mir mit (nah)
Not with me (nah), ey, not with me (nah)
Bitch, ich sterb' in Vegas, so wie Pac (ey, so wie Pac)
Bitch, I'll die in Vegas, like Pac (ey, like Pac)
Und wir chill'n in Wien high as fuck (high as fuck)
And we chillin' in Vienna high as fuck (high as fuck)
Ey, ich mach' heut den Tag noch zur Nacht (zur Nacht)
Ey, I'm turning today into night (into night)
Ah, Hoes fragen: Elias, was geht ab? (was geht ab?)
Ah, hoes asking: Elias, what's up? (what's up?)
Außer Paper, Bitch, intressiert mich nicht vieles (ey, mich nicht vieles)
Besides paper, bitch, not much interests me (ey, not much)
Fahr' in 'ner G-Klasse und schrei': Alpo Martinez (Alpo Martinez)
Riding in a G-Class yelling: Alpo Martinez (Alpo Martinez)
Außer an mich selbst glaub' ich nur noch an Jesus (nur an was?)
Besides myself, I only believe in Jesus (only in what?)
Wenn ich sterb', dann mit 'nem Status wie die Beatles (ey, wie die Beatles)
When I die, I'll have a status like the Beatles (ey, like the Beatles)
Ich trag' den Pelz im Sommer (ja)
I wear the fur in the summer (yeah)
Von Sean John ist der Jogger (der Jogger)
The joggers are by Sean John (the joggers)
Ich mach' das nur für Dollar (ja)
I do this only for dollars (yeah)
Ich will sechs Stell'n vorm Komma (vorm Komma)
I want six figures before the comma (before the comma)
Ey, Nutte, keine Pennys (Pennys)
Ey, bitch, no pennies (pennies)
Iced-out, Bitch, Ben & Jerry’s (Jerry’s)
Iced-out, bitch, Ben & Jerry’s (Jerry’s)
Wir reden nicht an Handys (yeah)
We don't talk on cell phones (yeah)
Outfit wie bei den Grammys (häh?)
Outfit like at the Grammys (huh?)
Außer Geld hat mich noch nie was intressiert (intressiert)
Nothing but money ever interested me (interested)
Ey, ich werd' jetzt für Features kontaktiert (ey, kontaktiert)
Hey, now they're contacting me for features (hey, contacting)
Es geht nur um stapeln und kassier'n (Cash)
It's all about stacking and collecting (Cash)
Fick auf Smalltalk, Bruder, nicht mit mir (ey, nicht mit mir)
Fuck small talk, girl, not with me (ey, not with me)
Ich hab' mein Geld in Schmuck und Kleidung investiert (ey, investiert)
I invested my money in jewelry and clothes (ey, invested)
Mein Bruder Isam ist noch leider inhaftiert (mein Bruder Isam)
My brother Isam is unfortunately still incarcerated (my brother Isam)
Ich hab' 'ne Armada hinter mir (ey, hinter mir)
I have an armada behind me (ey, behind me)
Ihr wollt Spielchen spiel'n, aber nicht mit mir (ey, nicht mit mir)
You want to play games, but not with me (ey, not with me)
Ich bin im Studio am ballen bis um vier (ey, bis um vier)
I'm hustling in the studio until four (ey, until four)
Die Bitch will Gucci-Taschen, aber nicht mit mir (ey, nicht mit mir)
The bitch wants Gucci bags, but not from me (ey, not with me)
Du bist ein Hurensohn, der gerne diskutiert (ey, diskutiert)
You're a son of a bitch who likes to argue (ey, argue)
Nicht mit mir (nah), ey, nicht mir mit (nah)
Not with me (nah), ey, not with me (nah)






Attention! Feel free to leave feedback.