Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Summer, From Cole (Audio Hug)
An Summer, von Cole (Audio-Umarmung)
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Hey,
Ms.
Walker
Hey,
Ms.
Walker
Thank
you
for
wantin'
a
verse
from
me
Danke,
dass
du
einen
Vers
von
mir
wolltest
Apologies
for
the
wait,
sometimes
it's
hard
to
Entschuldige
die
Wartezeit,
manchmal
ist
es
schwer
Get
the
distraction
up
off
ya'
Die
Ablenkung
von
dir
fernzuhalten
For
enough
time
to
jot
your
thoughts
Für
genügend
Zeit,
um
deine
Gedanken
aufzuschreiben
But
fuck
it,
this
mornin'
I
gots
to
Aber
egal,
heute
Morgen
muss
ich
I'm
thinkin'
about
ya
Ich
denke
an
dich
I
heard
you
just
had
you
another
lil'
baby,
congratulations
Ich
habe
gehört,
du
hast
gerade
noch
ein
kleines
Baby
bekommen,
herzlichen
Glückwunsch
I
hope
you
got
through
it
with
no
complications
Ich
hoffe,
du
hast
es
ohne
Komplikationen
überstanden
I
find
it
amazing
the
way
that
you
juggle
your
kids,
the
biz,
the
fame
Ich
finde
es
erstaunlich,
wie
du
deine
Kinder,
das
Geschäft,
den
Ruhm
unter
einen
Hut
bringst
The
bitches
that's
hatin',
they
sit
around
Die
Hasserinnen,
sie
sitzen
herum
und
Waitin'
for
you
to
fall
off,
like
the
album
I'm
makin'
Warten
darauf,
dass
du
scheiterst,
wie
das
Album,
das
ich
mache
But
I
hope
that
you
takin'
a
little
time
for
yourself
Aber
ich
hoffe,
du
nimmst
dir
ein
wenig
Zeit
für
dich
selbst
Stealin'
a
moment
or
two
to
unwind
Stiehlst
dir
einen
Moment
oder
zwei
zum
Entspannen
Between
the
hectic
sounds
of
your
precious
baby
crying
Zwischen
den
hektischen
Geräuschen
deines
weinenden
Babys
Do
you
clear
your
mind?
Must
be
a
lot
goin'
on
Machst
du
deinen
Kopf
frei?
Es
muss
viel
los
sein
I
hear
it
in
all
of
your
songs
Ich
höre
es
in
all
deinen
Liedern
Niggas
been
doin'
you
wrong
Typen
haben
dich
schlecht
behandelt
Family
been
doin'
you
wrong
Deine
Familie
hat
dich
schlecht
behandelt
On
days
you
feelin'
like
you
on
your
own
An
Tagen,
an
denen
du
dich
allein
fühlst
I
wrote
this
for
you
to
put
on
Ich
habe
das
für
dich
geschrieben,
damit
du
es
dir
anhören
kannst
Thank
you
for
sharin'
your
light,
your
voice
Danke,
dass
du
dein
Licht,
deine
Stimme
teilst
And
writin'
them
beautiful
poems
Und
diese
wunderschönen
Gedichte
schreibst
Session
32
bring
me
to
tears,
be
gettin'
choked
up
when
I
hear
it
Session
32
bringt
mich
zum
Weinen,
ich
werde
ganz
ergriffen,
wenn
ich
es
höre
Seem
like
I
keep
cryin'
off
so
much
since
a
nigga
had
these
kids
Scheint,
als
würde
ich
so
viel
weinen,
seit
ich
diese
Kinder
habe
And
I
don't
know
what
it
is
that
made
me
so
sensitive
Und
ich
weiß
nicht,
was
mich
so
sensibel
gemacht
hat
More
than
I
already
was
Mehr
als
ich
es
ohnehin
schon
war
But
never
mind
that,
I'm
back,
I'm
sendin'
you
this
little
audio
hug
Aber
egal,
ich
bin
zurück,
ich
sende
dir
diese
kleine
Audio-Umarmung
In
hopes
that
you
smile,
forgettin'
the
stress
that
piles
from
all
the
above
In
der
Hoffnung,
dass
du
lächelst
und
den
Stress
vergisst,
der
sich
von
all
dem
oben
genannten
anhäuft
The
more
that
we
hurt,
the
harder
we
love
Je
mehr
wir
verletzt
werden,
desto
stärker
lieben
wir
As
soon
as
it's
gone
we
gotta
re-up,
it's
just
like
a
drug
Sobald
es
weg
ist,
müssen
wir
es
wieder
auffüllen,
es
ist
wie
eine
Droge
If
people
knew
half
of
the
pressure,
they'd
know
that
it's
hard
to
be
her
Wenn
die
Leute
die
Hälfte
des
Drucks
kennen
würden,
wüssten
sie,
dass
es
schwer
ist,
sie
zu
sein
I'm
sendin'
you,
Sza
and
Ari
my
love
Ich
sende
dir,
Sza
und
Ari
meine
Liebe
Y'all
holdin'
us
down,
y'all
holdin'
the
crowns
Ihr
haltet
uns
den
Rücken
frei,
ihr
tragt
die
Kronen
You
ever
need
somethin'
from
me,
don't
hesitate,
please
Wenn
du
jemals
etwas
von
mir
brauchst,
zögere
bitte
nicht
Just
hit
me
and
I'll
be
around,
I'm
gone
Melde
dich
einfach
bei
mir
und
ich
werde
da
sein,
ich
bin
weg
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Call
me
when
you
need
some
love
Ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelvin L. Wooten, Jermaine L. Cole, Summer Walker
Attention! Feel free to leave feedback.