Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brioni shawl collar/Catfish
Brioni Schalkragen/Catfish
It's
lil'
Rino
(brr,
brr,
brr,
brr,
brr)
Ich
bin's,
lil'
Rino
(brr,
brr,
brr,
brr,
brr)
Mmm,
I'm
really
talkin'
on
this
bitch
Mmm,
ich
rede
wirklich
auf
diese
Schlampe
ein
Just
hear
me
out
Hör
mir
einfach
zu
Just
listen
Hör
einfach
zu
Maybe
you'll
learn
somethin'
Vielleicht
lernst
du
was
The
pussy
ain't
mine
if
she
ain't
got
my
name
on
it
Die
Pussy
gehört
nicht
mir,
wenn
sie
nicht
meinen
Namen
trägt
Slacks
ain't
got
no
crease,
I
need
'em
starched,
I
don't
want
no
stains
on
it
Hosen
haben
keine
Bügelfalte,
ich
brauche
sie
gestärkt,
ich
will
keine
Flecken
darauf
I'll
whack
your
ass
in
my
suit,
but
it's
Brioni,
I
don't
want
no
stains
on
it
Ich
mache
dich
fertig
in
meinem
Anzug,
aber
er
ist
von
Brioni,
ich
will
keine
Flecken
darauf
(Haha,
you
smell
me?
I
don't
want
no
stains
on
it)
yeah
(Haha,
verstehst
du?
Ich
will
keine
Flecken
darauf)
ja
Catch
me,
city,
rollin'
'round
the
H
in
some
shit
you
never
heard
of
Erwisch
mich,
Stadt,
fahre
in
der
H-Gegend
in
einem
Ding
herum,
von
dem
du
noch
nie
gehört
hast
Gotta
pay
my
fuckin'
lawyers
off,
get
my
brother
off
for
this
murder
Muss
meine
verdammten
Anwälte
bezahlen,
um
meinen
Bruder
für
diesen
Mord
rauszuholen
If
I
run
you
some
shit
that
happened,
you
can't
never
speak
about
it,
it's
omertà
Wenn
ich
dir
von
etwas
erzähle,
das
passiert
ist,
darfst
du
nie
darüber
sprechen,
es
ist
Omertà
Am
I
really
satisfied
with
the
man
that
I
see
up
in
the
mirror?
Bin
ich
wirklich
zufrieden
mit
dem
Mann,
den
ich
im
Spiegel
sehe?
I'm
talkin'
about
my
life
Ich
rede
über
mein
Leben
I'm
talkin'
about
that
nigga
that's
never
wrong,
think
he
always
right
Ich
rede
über
diesen
Typen,
der
nie
falsch
liegt,
der
denkt,
er
hat
immer
Recht
Already
seen
an
M,
now
I'm
tryna
see
a
B
Habe
schon
ein
M
gesehen,
jetzt
versuche
ich,
ein
B
zu
sehen
When
I
bought
this
sedan,
it
came
with
both
keys
Als
ich
diese
Limousine
kaufte,
kamen
beide
Schlüssel
mit
If
it
ain't
'bout
the
money,
just
keep
shit
brief
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht,
halt
dich
kurz
Ain't
none
of
these
niggas
gon'
checkmate
me
Keiner
dieser
Typen
wird
mich
schachmatt
setzen
Tell
the
contractor,
"I
need
marble
floors"
Sag
dem
Bauunternehmer:
"Ich
brauche
Marmorböden"
I'm
slow
off
this
drank,
I'm
cooked,
escargot
Ich
bin
langsam
von
diesem
Drink,
ich
bin
gekocht,
Escargot
Heart
ain't
got
no
room
for
a
bitch,
so
I
bought
her
a
suite
Mein
Herz
hat
keinen
Platz
für
eine
Schlampe,
also
habe
ich
ihr
eine
Suite
gekauft
S-class
key
sweep
her
off
her
feet
S-Klasse-Schlüssel
fegt
sie
von
den
Füßen
You
wanna
trip
overseas
and
let
him
buy
you
fake
CC
Du
willst
eine
Reise
nach
Übersee
machen
und
dich
von
ihm
mit
gefälschtem
CC
kaufen
lassen
I
know
a
new
Birkin'll
make
you
forgive
me
Ich
weiß,
eine
neue
Birkin
wird
dich
mich
verzeihen
lassen
She
can't
see
past
diamonds,
that's
as
far
as
she
see
Sie
kann
nicht
über
Diamanten
hinaussehen,
das
ist,
so
weit
sie
sieht
These
bitches
be
dancers
and
wanna
be
seen
as
queens
Diese
Schlampen
sind
Tänzerinnen
und
wollen
als
Königinnen
gesehen
werden
I'm
slow
off
this
drank,
I'm
cooked,
escargot
Ich
bin
langsam
von
diesem
Drink,
ich
bin
gekocht,
Escargot
Bitches
wanna
be
seen
as
queens
(desire)
Schlampen
wollen
als
Königinnen
gesehen
werden
(Verlangen)
These
bitches
wanna
be
seen
as
queens
Diese
Schlampen
wollen
als
Königinnen
gesehen
werden
These
bitches
say
that
nigga
a
fiend
Diese
Schlampen
sagen,
dieser
Typ
ist
ein
Süchtiger
Ayy,
these
bitches
wanna
be
seen
as
queens
Ayy,
diese
Schlampen
wollen
als
Königinnen
gesehen
werden
Throw
that
ass
back
right
now,
baby,
like
it's
your
B-day
Schwing
diese
Hüften
jetzt,
Baby,
als
wäre
es
dein
Geburtstag
Throw
that
ass
back
right
now,
haha,
look
Schwing
diese
Hüften
jetzt,
haha,
schau
Throw
that
ass
back
right
now,
baby,
like
it's
your
B-day
Schwing
diese
Hüften
jetzt,
Baby,
als
wäre
es
dein
Geburtstag
I'm
in
somethin'
so
fast,
you
can't
catch
me
on
the
E-way
(E-way,
E-way)
Ich
bin
in
etwas
so
Schnellem,
du
kannst
mich
auf
der
Autobahn
nicht
erwischen
(Autobahn,
Autobahn)
How
many
drinks
you
gotta
have
until
a
nigga
get
to
your
hotspot?
Wie
viele
Drinks
musst
du
haben,
bis
ein
Typ
deinen
Hotspot
erreicht?
Fell
in
love
with
bein'
by
myself,
I
don't
really
pop
out
Habe
mich
darin
verliebt,
allein
zu
sein,
ich
gehe
nicht
wirklich
aus
I
don't
want
these
niggas
up
in
my
picture,
they
gettin'
cropped
out
Ich
will
diese
Typen
nicht
auf
meinem
Bild,
sie
werden
rausgeschnitten
I'm
like
MJ
with
the
gloves
on
Ich
bin
wie
MJ
mit
den
Handschuhen
an
Muddy
shit
up
my
Styrofoam
Schmutziges
Zeug
in
meinem
Styropor
Singin'
to
you
like
my
microphone
Ich
singe
für
dich
wie
mein
Mikrofon
I'm
damaged,
baby,
you
can
see
it
up
in
my
eyes,
I
don't
wanna
do
you
wrong
Ich
bin
verletzt,
Baby,
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen,
ich
will
dir
nichts
antun
Yeah,
you
want
me,
we
can
motherfuckin'
try,
but
it
won't
last
long
(brr)
Ja,
du
willst
mich,
wir
können
es
verdammt
noch
mal
versuchen,
aber
es
wird
nicht
lange
halten
(brr)
She
keep
tryna
go
through
my
phone
Sie
versucht
immer
wieder,
mein
Handy
zu
durchsuchen
She
keep
tryna
see
what
a
young
nigga
on
Sie
versucht
immer
wieder
zu
sehen,
was
ein
junger
Typ
so
macht
Lil'
baby,
I'm
bad
to
that
bone
Kleines
Baby,
ich
bin
durch
und
durch
schlecht
Can't
be
in
my
close
friends
'cause
you
know
I
be
gone
Kann
nicht
in
meinen
engen
Freunden
sein,
weil
du
weißt,
dass
ich
weg
bin
I
ain't
nothin'
like
your
last
nigga
Ich
bin
nicht
wie
dein
letzter
Typ
Baby
girl,
I'm
not
none
of
them
trash
niggas
Baby,
ich
bin
keiner
von
diesen
Dreckskerlen
I
ain't
none
of
them
average
niggas
Ich
bin
keiner
dieser
Durchschnittstypen
You
a
bad
bitch,
I'm
a
bad
nigga
Du
bist
eine
tolle
Frau,
ich
bin
ein
toller
Typ
I'm
so
happy
I
ain't
get
catfished
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
nicht
reingelegt
wurde
I'd
be
sad,
nigga,
I'd
be
sad,
nigga
Ich
wäre
traurig,
Mann,
ich
wäre
traurig,
Mann
Only
reason
I
be
rappin'
Der
einzige
Grund,
warum
ich
rappe
I
be
gettin'
motherfuckin'
racks
in
Ich
bekomme
verdammt
noch
mal
Kohle
rein
In
my
end,
that's
all
I'm
tapped
in
In
meinem
Bereich,
da
bin
ich
voll
dabei
In
your
end,
that's
how
I'm
tappin'
in
In
deinem
Bereich,
so
komme
ich
rein
Last
nigga
couldn't
do
nothin'
with
you,
so
he
had
to
motherfuckin'
turn
me
in
Dein
letzter
Typ
konnte
nichts
mit
dir
anfangen,
also
musste
er
mich
verdammt
noch
mal
ausliefern
I
be
singing
like
a
fuckin'
reverend
Ich
singe
wie
ein
verdammter
Reverend
I
be
gone
off
this
fuckin'
medicine
Ich
bin
weg
von
dieser
verdammten
Medizin
And
I'm
higher
than
a
fuckin'
pelican
Und
ich
bin
höher
als
ein
verdammter
Pelikan
Like
the
president,
I
go
through
hella
shit
Wie
der
Präsident
mache
ich
eine
Menge
Scheiße
durch
Let
me
see
what
my
schedule
is
'fore
I
let
you
in
and
just
be
damaged,
bitch
Lass
mich
sehen,
wie
mein
Zeitplan
aussieht,
bevor
ich
dich
reinlasse
und
einfach
nur
eine
kaputte
Schlampe
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Summrs
Attention! Feel free to leave feedback.