Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Blue Gwag
Babyblaues G-Modell
Somewhere
high,
noddin'
off
in
the
back
of
a
G-Wagen
Irgendwo
hoch
oben,
döse
ich
hinten
in
einem
G-Wagen
Don't
try
me
or
my
niggas
'cause
we
savage
Versuch's
nicht
mit
mir
oder
meinen
Jungs,
denn
wir
sind
wild
Look
up
at
the
stars
and
you
could
grab
it
Schau
zu
den
Sternen
auf
und
du
könntest
sie
greifen
If
you
act
right,
you
know
you
could
have
it
Wenn
du
dich
richtig
verhältst,
weißt
du,
du
könntest
es
haben
Had
his
bitch
in
the
motherfuckin'
coupe,
smashin'
Hatte
seine
Schlampe
im
verdammten
Coupé,
hab
sie
flachgelegt
Sometimes
I
don't
know
what
to
do,
feel
like
crashin'
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll,
fühle
mich,
als
würde
ich
abstürzen
Thinkin
'bout
goin'
to
buy
you
a
baby
blue
G-Wagen
Denke
darüber
nach,
dir
einen
babyblauen
G-Wagen
zu
kaufen
These
other
niggas
didn't
know
what
to
do,
thought
they
had
it
Diese
anderen
Typen
wussten
nicht,
was
sie
tun
sollten,
dachten,
sie
hätten
es
These
days
my
fuckin'
wrist
cost
a
fuckin'
coupe,
this
life
lavish
Heutzutage
kostet
mein
verdammtes
Handgelenk
ein
verdammtes
Coupé,
dieses
Leben
ist
luxuriös
If
he
get
out
of
line,
hit
him
with
this
tool,
do
him
nasty
(oh,
oh)
Wenn
er
aus
der
Reihe
tanzt,
treffe
ich
ihn
mit
diesem
Werkzeug,
mach
ihn
fertig
(oh,
oh)
With
that
switch,
I'ma
rock
out,
then
it
go
boom
Mit
diesem
Schalter
rocke
ich
ab,
dann
macht
es
Boom
Had
to
get
this
bitch
up
out
of
my
life,
she
wanna
see
me
lose
Musste
diese
Schlampe
aus
meinem
Leben
schaffen,
sie
will
mich
verlieren
sehen
Know
that
I
could
buy
you
LV
or
Jimmy
Choo
Du
weißt,
dass
ich
dir
LV
oder
Jimmy
Choo
kaufen
könnte
You
better
not
try
nothing
crazy,
gon'
be
on
the
news
Du
solltest
besser
nichts
Verrücktes
versuchen,
sonst
bist
du
in
den
Nachrichten
Could
tell
that
you
was
mine
by
the
smell
of
your
perfume
Konnte
an
deinem
Parfüm
riechen,
dass
du
mir
gehörst
I
been
that
nigga,
baby
girl,
since
I
was
in
the
womb
Ich
bin
dieser
Typ,
Baby,
seit
ich
im
Mutterleib
war
Commitment
issues,
baby
girl,
I
got
trust
issues
Bindungsprobleme,
Baby,
ich
habe
Vertrauensprobleme
Went
back
to
the
boo,
Brenda
baby,
I
miss
you
Ging
zurück
zu
meiner
Süßen,
Brenda,
Baby,
ich
vermisse
dich
Back
to
the
basics
and
she
like
my
fragrance,
my
whip
spacious
Zurück
zu
den
Grundlagen
und
sie
mag
meinen
Duft,
mein
Wagen
ist
geräumig
Sippin'
on
a
glass
pint
of
Tech,
this
shit
really
outdated
Nippe
an
einem
Glas
Tech,
das
ist
echt
veraltet
50
allegations,
made
it
through
the
bullshit,
then
I
elevated
50
Anschuldigungen,
habe
es
durch
den
Bullshit
geschafft,
dann
bin
ich
aufgestiegen
They
say
lil'
Rino
won't
break
in
the
mainstream,
say
he
overrated
Sie
sagen,
Lil'
Rino
wird
es
im
Mainstream
nicht
schaffen,
sagen,
er
wird
überbewertet
Crib
that
I'm
finna
buy,
this
bitch
got
a
fuckin'
elevator
Das
Haus,
das
ich
kaufen
werde,
diese
Schlampe
hat
einen
verdammten
Aufzug
Fuck
you,
see
you
later,
bye,
bye,
bye,
bye
to
the
haters
Fick
dich,
wir
sehen
uns
später,
bye,
bye,
bye,
bye
an
die
Hater
We
was
broke,
down
bad,
ain't
have
shit
in
our
refrigerator
Wir
waren
pleite,
am
Boden,
hatten
nichts
in
unserem
Kühlschrank
He
told
on
me,
he
down
bad,
that
nigga
is
a
fucking
traitor
Er
hat
mich
verpfiffen,
er
ist
am
Boden,
dieser
Typ
ist
ein
verdammter
Verräter
I'm
a
facilitator,
got
them
fuckin'
shooters
like
they
Jayson
Tatum
Ich
bin
ein
Vermittler,
habe
die
verdammten
Schützen,
als
wären
sie
Jayson
Tatum
Bad
bitch
in
Panama,
but
she
state
to
state,
brought
up
in
Jamaica
Heiße
Schlampe
in
Panama,
aber
sie
ist
von
Staat
zu
Staat,
aufgewachsen
in
Jamaika
Thanksgiving,
we
ain't
have
no
turkey,
but
I
flew
this
bad
bitch
straight
to
Turkey
Thanksgiving,
wir
hatten
keinen
Truthahn,
aber
ich
habe
diese
heiße
Schlampe
direkt
in
die
Türkei
geflogen
She
got
a
BBL,
then
she
let
me
taste
it,
tasted
like
a
veggie
Sie
hat
einen
BBL
bekommen,
dann
ließ
sie
mich
probieren,
es
schmeckte
wie
ein
Gemüse
I'm
preachin'
this
shit
like
a
sermon,
know
he
scared
to
hear
my
verdict
Ich
predige
das
wie
eine
Predigt,
weiß,
dass
er
Angst
hat,
mein
Urteil
zu
hören
Ridin'
round,
top
down
Fahre
herum,
Verdeck
unten
Hold
me
down,
don't
X
me
out
Halt
mich
fest,
verlass
mich
nicht
Used
to
call
me
out,
now
they
burned
out
Früher
hast
du
mich
angeschrien,
jetzt
sind
sie
ausgebrannt
But
let's
travel
round,
wanna
bless
you
Aber
lass
uns
herumreisen,
will
dich
segnen
Get
next
to
you,
wanna
sex
you
Will
neben
dir
sein,
will
Sex
mit
dir
Spend
a
check
on
you
Einen
Scheck
für
dich
ausgeben
Knew
you
was
the
one,
first
day
I
met
you,
I
ain't
get
no
neck
from
you
Wusste,
dass
du
die
Richtige
bist,
am
ersten
Tag,
als
ich
dich
traf,
habe
ich
keinen
Blowjob
von
dir
bekommen
Want
the
best
for
you,
want
the
best
of
you
Will
das
Beste
für
dich,
will
das
Beste
von
dir
You
got
the
best
off
me,
don't
lose
me
Du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt,
verlier
mich
nicht
You
got
the
key
Du
hast
den
Schlüssel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deante Adam Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.