Lyrics and translation Sun Diego feat. SpongeBOZZ - Rostov on Don
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rostov on Don
Ростов-на-Дону
Rostov
on
Don,
komm′
von
Beton,
wollten
entkomm'n,
Koffer
genomm′n
Ростов-на-Дону,
родом
из
бетона,
хотели
сбежать,
взяли
чемоданы,
Bombardement,
Mama,
бомбардировка,
мам.
Das
Einzige,
was
heute
knallt,
ist
der
Dom
Pérignon
Единственное,
что
сегодня
взрывается,
это
Dom
Pérignon.
Imperial,
trinke
dein
Blut
aus
'nem
silbernen
Gral,
immer
loyal
Imperial,
пью
твою
кровь
из
серебряного
Грааля,
всегда
верен.
Chateaubriand,
goldnes
Dupont,
puste
den
Smog
aus
dem
Loft
vom
Balkon
Шатобриан,
золотая
зажигалка
Dupont,
выдыхаю
смог
с
балкона
лофта.
Im
Ostblock
noch
kein
Dach
überm
Kopf
wie
'n
Drop-top,
heute
Top-Notch
В
Восточном
блоке
не
было
крыши
над
головой,
как
у
кабриолета,
сегодня
высший
класс.
Komplotte
gegen
SpongeBOZZ,
ich
bekomme
mein
Gold
nicht
– Fort
Knox
Заговоры
против
SpongeBOZZ,
я
не
получаю
свое
золото
– Форт-Нокс.
Gruß
an
die
Fans,
Привет
фанатам,
Mein
Album
wurd
zu
lange
aufgeschoben
wie
das
Motorola
мой
альбом
откладывался
так
же
долго,
как
Motorola
Razr.
Sorry,
war
busy,
ich
hinterliеß
eine
Spur
Drogentotеr
wie
Tony
Sosa
Извини,
был
занят,
я
оставил
за
собой
след
жертв
наркотиков,
как
Тони
Соса.
Sie
nahm′n
Knarren
und
Clips
bei
der
Razzia
mit,
Они
забрали
стволы
и
обоймы
при
обыске,
Unter
aller
Kanone
wie′n
Kalashni-Griff
ниже
всякой
критики,
как
рукоятка
Калашникова.
Doch
ich
bin
back,
Maximum
frisch,
Maske
gelüftet,
die
Waffe
gezückt
Но
я
вернулся,
максимально
свежий,
снял
маску,
достал
оружие.
Jüdische
Gene,
Kapitalist,
Еврейские
гены,
капиталист,
Kommt
Sunny
ins
Biz,
geht's
um
Money
am
Tisch
когда
Санни
приходит
в
бизнес,
речь
идет
о
деньгах
на
столе.
Zeig′,
was
Kapital
ist,
simple
Mathematik,
Покажу,
что
такое
капитал,
простая
математика,
Jeder
Zappelphilipp
trägt
'ne
Patek
Philippe
каждый
непоседа
носит
Patek
Philippe.
Kannibalistischer
Punisher-Shit,
Habbat
die
Clique,
Каннибалистический,
как
Каратель,
привет
клике,
Die
sogar
an
Shabbat
dein′n
Bodyguard
fickt
которая
даже
в
Шаббат
трахнет
твоего
телохранителя.
Frag
Salah
nach
Drip,
Motherfucker,
verpass'
dir
′nen
Butterflystich
Спроси
Салаха
о
стиле,
ублюдок,
получишь
удар
бабочки.
Kabbala-Schrift
statt
Ballerman-Hits,
Письмена
Каббалы
вместо
хитов
с
Балеарских
островов,
Sie
handeln
mit
Klicks,
ich
bin
Mafia-rich
они
торгуют
кликами,
я
богат,
как
мафия.
Meyer
Lansky,
zieh'
am
Cannabis-Spliff,
Мейер
Лански,
затягиваюсь
косяком,
Während
Kamerablitzlicht
das
Panzerglas
trifft
пока
вспышки
фотокамер
бьют
по
бронированному
стеклу.
Gatling-Gun
in
der
rechten
Hand,
catch
a
body
wie'n
Wrestler-Ami
Gatling
Gun
в
правой
руке,
ловлю
тела,
как
американский
рестлер.
Komm
mit
sechs
Kanten
wie
das
Hexagramm,
Прихожу
с
шестью
гранями,
как
гексаграмма,
Kopf
durch
die
Wand
wie
ein
Crashtest-Dummy
голова
сквозь
стену,
как
у
манекена
для
краш-теста.
Zu
viel
gekifft,
zu
viel
Textesammeln,
Слишком
много
курил,
слишком
много
текста
накопилось,
Hielt
mich
lange
bedeckt
wie
mein
Fendi-Mantel
долго
скрывался,
как
под
своим
пальто
Fendi.
No
new
friends,
nur
Geschäftsbekannte,
Нет
новых
друзей,
только
деловые
знакомые,
Ich
war
festgefangen
in
dem
Nest
der
Schlangen
я
был
в
ловушке
в
гнезде
змей.
Immer
Nächte
wach
wie
der
letzte
Junkie,
Всегда
не
сплю
ночами,
как
последний
наркоман,
Zieh′
′n
Zentner
Amphe
wie'n
Heffner-Bunny
вдыхаю
центнер
амфетамина,
как
кролик
Хефнера.
Antares
Autotune,
Tesla-Aktie,
all
black
wie
Rabbis,
mache
Extra-Money
Antares
Autotune,
акции
Tesla,
весь
в
черном,
как
раввины,
делаю
дополнительные
деньги.
Ah,
keiner
meiner
Tracks
ist
funny,
ihr
wollt
keinen
Stress
wie
Ghandi
Ах,
ни
один
из
моих
треков
не
смешной,
вы
не
хотите
стресса,
как
Ганди.
BBM
ist
libanesische
Erpresserbande,
Rap
ist
Menschenhandel,
BBM
- ливанская
банда
вымогателей,
рэп
- торговля
людьми,
Niemand
war
jemals
so
back
wie
Sunny
никто
никогда
не
возвращался
так,
как
Санни.
"Protokolle
der
Weisen
von
Zion",
lies,
was
in
den
Büchern
steht
"Протоколы
сионских
мудрецов",
читай,
что
написано
в
книгах.
Niemand
überlebt,
zu
viel
Zyklon
B
Никто
не
выживает,
слишком
много
Циклона
Б.
Zu
viel
Lügen,
keine
Wahrheit
dabei
Слишком
много
лжи,
никакой
правды.
In
Arbeit
gefang′n,
doch
es
hieß,
"Arbeit
macht
frei"
В
плену
у
работы,
но
говорили:
"Работа
делает
свободным".
Sie
machten
Propaganda,
so
viele
Judentote
Они
вели
пропаганду,
так
много
убитых
евреев.
Zerstörten
Synagogen,
denn
es
hieß
"Blut
und
Boden"
Разрушали
синагоги,
потому
что
лозунг
был
"Кровь
и
почва".
Sah'n
sich
als
Herrenmenschen,
die
für
die
Ehre
kämpfen
Считали
себя
сверхлюдьми,
которые
борются
за
честь.
Wir
hatten
keine
Waffen,
standen
da
mit
leeren
Händen
У
нас
не
было
оружия,
мы
стояли
с
пустыми
руками.
Ein
Mann
schreit
"Sieg
heil!"
und
dann
hebt
die
Nation
die
Faust
Один
человек
кричит
"Sieg
heil!",
и
нация
поднимает
кулак.
Nach
ein
paar
Jahr′n
geh'n
sechs
Millionen
drauf
beim
Holocaust
Через
несколько
лет
шесть
миллионов
погибнут
в
Холокосте.
Überheblichkeit
oder
überlegene
DNA?
Высокомерие
или
превосходная
ДНК?
Die
Seele
schwarz,
sprechen
ein
Kaddisch
und
sind
den
Tränen
nah
Душа
черная,
читают
Кадиш
и
близки
к
слезам.
Mein
Uronkel
war
im
deutschen
KZ
Мой
двоюродный
дедушка
был
в
немецком
концлагере,
Dann
im
italienischen
KZ,
ein
Freund
schuf
ihn
weg
затем
в
итальянском
концлагере,
друг
помог
ему
сбежать.
Hat
ihn
versteckt
und
irgendwann
ist
er
nach
Kanada
gefloh′n
Спрятал
его,
и
в
конце
концов
он
бежал
в
Канаду.
Kein
Lebenszeichen,
deshalb
dachte
seine
Mama,
er
wär
tot
Никаких
вестей,
поэтому
его
мама
думала,
что
он
мертв.
Meine
Uroma
verfolgten
sie
in
Rostow
am
Don
Мою
прабабушку
преследовали
в
Ростове-на-Дону.
Sie
sprach
oft
davon,
die
Nazis
sind
in'
Ostblock
gekomm'n
Она
часто
говорила
об
этом,
нацисты
пришли
в
Восточный
блок.
Leibstandarte
SS
Adolf
Hitler
kam′n
im
Tank
Лейбштандарт
СС
Адольфа
Гитлера
приехал
на
танке.
Sie
floh
nach
Usbekistan,
zwei
kleine
Kinder
an
der
Hand
Она
бежала
в
Узбекистан,
два
маленьких
ребенка
на
руках.
Keine
Identität,
Lügen
wegen
dem
Stereotyp
Никакой
идентичности,
ложь
из-за
стереотипа.
Sofija
Goldberg,
sie
überlebte
den
Genozid
София
Голдберг,
она
пережила
геноцид.
Michail
Goldberg,
die
Armee
kam
zu
mei′m
Großvater
Михаил
Голдберг,
армия
пришла
к
моему
дедушке.
Judenverfolgung,
nächster
Stopp
Evakuationslager
Преследование
евреев,
следующая
остановка
- эвакуационный
лагерь.
Die
Jahre
ging'n
ins
Land,
sie
ging′n
in
die
Ukraine
Годы
шли,
они
переехали
на
Украину.
Die
Kriege
nahm'n
ein
Ende,
nie
wieder
Blutvergießen
Войны
закончились,
больше
никакого
кровопролития.
Die
zwei
werden
erwachsen,
können
sich
kaum
erinnern
Эти
двое
становятся
взрослыми,
едва
могут
вспомнить.
Leonid
und
Nina
Goldberg,
Namen
zweier
Trauerkinder
Леонид
и
Нина
Голдберг,
имена
двух
скорбящих
детей.
Unsre
Geschichte,
unser
Familiendrama
Наша
история,
наша
семейная
драма.
Nach
dem
Krieg
bekam
Baba
Nina
meine
jiddische
Mama
После
войны
баба
Нина
родила
мою
еврейскую
маму.
Als
ich
zur
Welt
kam,
hab′
ich
längst
nix
mehr
vom
Leid
mitbekomm'n
Когда
я
родился,
я
уже
ничего
не
знал
о
страданиях.
Deshalb
widme
ich
mein′n
Vorfahren
diese
Zeilen
im
Song
Поэтому
я
посвящаю
своим
предкам
эти
строки
в
песне.
Was
soll
ich
sagen?
Что
я
могу
сказать?
Ich
war
grad
mal
zwei
und
Deutschland
war
die
Endstation
Мне
было
всего
два
года,
и
Германия
стала
конечной
остановкой.
Heute
bin
ich
ein
stolzer
Jude,
stolzer
Enkelsohn
Сегодня
я
гордый
еврей,
гордый
внук.
Nie
mehr
vergießt
Oma
Sofija
'ne
Träne
Бабушка
София
больше
никогда
не
прольет
слезы.
Denn
heut
verfolgen
sie
mich
über
Social-Media-Kanäle
Потому
что
сегодня
они
преследуют
меня
по
каналам
социальных
сетей.
RBA
2005,
Qualifikation
RBA
2005,
квалификация.
Ranziges
Mikrofon,
hatte
nicht
mal
Schallisolation
Дрянной
микрофон,
даже
не
было
звукоизоляции.
Über
Nacht
keine
Million,
Motherfucker,
dafür
Hustler-Ambition
За
ночь
не
стал
миллионером,
ублюдок,
зато
были
амбиции
халтурщика.
Wollt
nie
ackern
für
Standardlohn,
hatte
Vision'n
Никогда
не
хотел
пахать
за
обычную
зарплату,
у
меня
были
видения.
Bruder,
started
from
the
bottom,
Брат,
начинал
с
самых
низов,
Nie
mehr
auf
dem
Bau
′ne
Kabeltrommel
tragen
больше
никогда
не
буду
таскать
кабельную
катушку
на
стройке.
Muss
den
Rappertraum
mit
Capri_Sonne
jagen
Должен
гнаться
за
рэперской
мечтой
с
Capri-Sun.
Morgens
schlafen,
mittags
Reime
schreiben,
Спать
утром,
писать
рифмы
днем,
Mitternachts
vor
Popos
flüchten
убегать
от
копов
в
полночь.
Erste
Vocals
spitten,
Strophen
kicken
mit
Adobe
Audition
Читать
первые
куплеты,
выплевывать
строки
с
Adobe
Audition.
Guck
mal,
ich
hatte
nicht
mal
ein
Kondensator-Mic
Смотри,
у
меня
даже
не
было
конденсаторного
микрофона.
808
und
Hardcore-Vibes,
rappte
übers
Hard-Knock-Life
808
и
хардкорные
вибрации,
читал
рэп
о
тяжелой
жизни.
Bei
Oma
auf
der
Ledercouch
mit
selbstgebautem
Poppschutz
У
бабушки
на
кожаном
диване
с
самодельным
поп-фильтром.
Broke
Quali,
Плохая
квалификация,
Doch
die
Tracks
haben
dein′n
Head
gebounced
wie'n
Kopfschuss
но
треки
взрывали
твою
голову,
как
выстрел
в
голову.
Ich
auto-tune
die
Voice
und
ich
lege
sie
auf
den
Beat
Я
накладываю
автотюн
на
голос
и
кладу
его
на
бит.
Bro,
mich
hatet
die
Industrie,
doch
mir
fehlte
die
Melodie
Бро,
меня
ненавидит
индустрия,
но
мне
не
хватало
мелодии.
2006,
erster
Deutschrapper
mit
Pitch-Correction
2006,
первый
немецкий
рэпер
с
коррекцией
высоты
тона.
2021,
heut
will
jeder
Pičko
rappen
2021,
сегодня
каждый
пижон
хочет
читать
рэп.
Ende
2-17,
Großeinsatz
wie
bei
Carlito
Brigante
Конец
2017,
крупная
операция,
как
у
Карлито
Бриганте.
Zwanzig
Steuerfahnder,
zwanzig
Kripobeamte
Двадцать
налоговых
инспекторов,
двадцать
сотрудников
уголовного
розыска.
Sie
hab′n
das
Schlupfloch
entdeckt
Они
обнаружили
лазейку.
Ungefähr
ein
viertel
Kilo
Kushknollen
steckten
in
einer
FootLocker-Bag
Примерно
четверть
кило
шишек
лежали
в
сумке
FootLocker.
Digiwaagen,
Kokareste,
Pillen
in
Tüten
Электронные
весы,
остатки
кокаина,
таблетки
в
пакетах.
Messer,
Revolver,
Äxte,
AK,
alles
"Filmrequisiten"
Ножи,
револьверы,
топоры,
АК,
все
"реквизит
для
фильма".
Glock
unterm
Mantel,
bedroh'
den
Hashlieferanten
Глок
под
пальто,
угрожаю
поставщику
гашиша.
Fünf
plus
fünf
sind
zehn
Jahre
Haft
für
"Bewaffneter
Handel"
Пять
плюс
пять
- десять
лет
тюрьмы
за
"вооруженную
торговлю".
Ah,
Zeit
vergeht
schnell,
Highway
to
Hell
Ах,
время
летит
быстро,
дорога
в
ад.
Komm′
zum
Polizeiverhör
um
13:12
Uhr
Прихожу
на
допрос
в
полицию
в
13:12.
Hab'
kein′n
Ausweis
in
der
Tasche,
check
mein
Nam'n
bei
Wikipedia
У
меня
нет
удостоверения
личности,
проверьте
мое
имя
в
Википедии.
30k,
mein
Anwalt
macht
aus
Scharfe
eine
Replica
30
тысяч,
мой
адвокат
превращает
боевое
оружие
в
муляж.
Kein
dreister
Betrüger,
ich
war
einfach
nur
klüger
Не
наглый
мошенник,
я
просто
был
умнее.
Kein
Geständnis,
doch
zum
Glück
kam'n
sie
nicht
zwei
Tage
früher
Никаких
признаний,
но,
к
счастью,
они
не
пришли
двумя
днями
раньше.
Ah,
Behörden
woll′n
mich
ficken
wegen
Nettocash
Ах,
власти
хотят
поиметь
меня
из-за
наличных.
Ich
bekam
mein
Urteil
so
wie
Eko
Fresh
Я
получил
свой
приговор,
как
Eko
Fresh.
Ein
Jahr
drei
Monate,
Verstoß
gegen
BtMG
Один
год
и
три
месяца,
нарушение
закона
о
наркотиках.
Ein
Jahr
sieben
Monate
für
Steuerstrafdelikte
Один
год
и
семь
месяцев
за
налоговые
преступления.
Heute
wink′
ich
mei'm
Bewährungshelfer
aus
dem
Mercedes-Coupé
Сегодня
я
машу
своему
инспектору
по
УДО
из
Mercedes
купе.
Er
fragt
sich,
wieso
ich
so
schnell
′nen
Neuwagen
besitze
Он
спрашивает
себя,
почему
у
меня
так
быстро
появилась
новая
машина.
Das
Life
ist
ungerecht,
ich
pushte
Packs
im
Schussgefecht
Жизнь
несправедлива,
я
толкал
товар
в
перестрелке.
InsO
35,
Absatz
2,
mein
größtes
Plusgeschäft
InsO
35,
параграф
2,
моя
самая
выгодная
сделка.
Sie
sagen,
"Von
Sun
Diego
hab'n
wa
lange
nix
gehört,
Bitch"
Они
говорят:
"Мы
давно
ничего
не
слышали
о
Sun
Diego,
сучка".
Ich
weiß,
mein
Spotlight
war
die
Lampe
am
Verhörtisch
Я
знаю,
моим
прожектором
была
лампа
на
столе
для
допросов.
Gruß
an
den
riva-Verlag,
sie
pressten
mein
Buch
Привет
издательству
riva,
они
напечатали
мою
книгу.
Und
plötzlich
wollte
jedes
Feuilleton
Textinterviews
И
вдруг
каждое
литературное
приложение
захотело
взять
интервью.
War
ein
respektloser
Wichser
mit
dem
Rap-Flow
wie
Twista
Был
неуважительным
мудаком
с
рэп-флоу,
как
у
Twista.
Bruder,
das
ist
meine
Life-Story,
Yellow
Bar
Mitzvah
Брат,
это
история
моей
жизни,
желтая
Бар-мицва.
Kann
nicht
in′
SPIEGEL
gucken,
denn
der
titelt
"Ethnomarketing"
Не
могу
смотреть
в
зеркало,
потому
что
на
обложке
написано
"Этномаркетинг".
Zu
wenig
Judentum,
dafür
zu
viele
Melodramen
drin
Слишком
мало
иудаизма,
зато
слишком
много
мелодрамы.
Davidstern
auf
Cover,
trotzdem
sagt
man:
"Diego
Sun
ist
King"
Звезда
Давида
на
обложке,
но
все
равно
говорят:
"Diego
Sun
- король".
Weil
die
Storys
mit
der
AK
und
den
Hero-Nadeln
stimmn'n
Потому
что
истории
с
АК
и
иглами
для
героина
- правда.
Report
in
der
New
York
Times,
Rekorde
und
Überhype
Статья
в
New
York
Times,
рекорды
и
чрезмерный
ажиотаж.
Viereinhalbtausend
Leute
in
′ner
Dortmunder
Bücherei
Четыре
с
половиной
тысячи
человек
в
библиотеке
Дортмунда.
Viel
zu
blessed,
ich
breche
Brot
mit
Großfamilien-Member
Слишком
благословлен,
я
разделяю
хлеб
с
членами
большой
семьи.
Guck
mal,
ein
Street-Battlerapper
holt
sich
den
SPIEGEL-Bestseller
Смотри,
уличный
баттл-рэпер
становится
бестселлером
SPIEGEL.
Erfolgreichste
Rapper-Autobio
all
time
Самая
успешная
автобиография
рэпера
всех
времен.
Renne
OS49,
Hustle
Mios
Vollzeit
Управляю
OS49,
зарабатываю
миллионы
на
полную
ставку.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
im
Gefängnis
land'
oder
am
Venice-Strand
Я
не
знаю,
окажусь
ли
я
в
тюрьме
или
на
пляже
в
Венеции.
Mein
Bro
und
Co-Autor,
besten
Dank
an
Dennis
Sand
Мой
брат
и
соавтор,
большое
спасибо
Деннису
Сэнду.
Es
gab
noch
kein
Sunny-Solo,
Bro,
das
ist
der
Come-up
Еще
не
было
сольного
альбома
Санни,
бро,
это
только
начало.
Deine
Mama
leckt
mein
Cum
ab
Твоя
мама
слизывает
мою
сперму.
Damals
rappen,
Drugs
verticken
mit
der
Milli
ohne
Deal
Тогда
читал
рэп,
толкал
наркотики
с
миллионом
без
контракта.
Heute
Universal-Signing
mit
'nem
Millionendeal
Сегодня
подписал
контракт
с
Universal
на
миллионы.
Drugdealer-Storys
und
Street-Pain
Истории
наркодилера
и
уличная
боль.
Platten
verkauft
ohne
Features
Продавал
пластинки
без
фитов.
Nutte,
mein
Vorbild
war
T-Pain
Шлюха,
моим
кумиром
был
T-Pain.
Antares
Auto-Tune
C#
Antares
Auto-Tune
C#.
Heh,
hopp′
in
den
Porsche
rein
Хех,
запрыгивай
в
Porsche.
Du
hast
eine
Bitch-Gang
wie
Sporty
Spice
У
тебя
банда
сучек,
как
у
Sporty
Spice.
Mach′
ein
falschen
Move,
wir
zieh'n
sofort
die
Nine
(Grrah)
Сделай
неверный
ход,
мы
сразу
достаем
пушку
(грр).
Für
′nen
Joint
kill'
ich
′nen
Quarter-Pound-Haze
За
косяк
я
убью
четверть
фунта
шишек.
Ha-Satan
grinst
wie
ein
Horrorclown-Face
Ха-Сатана
улыбается,
как
лицо
клоуна
из
фильма
ужасов.
Deutschland
wartet
auf
das
Vorverkaufsdate
Германия
ждет
даты
начала
предварительной
продажи.
Ungeduldiger
als
Sunny
auf
sein
Porterhouse-Steak
Более
нетерпелива,
чем
Санни,
ждущий
свой
стейк
"Портерхаус".
Vier
Jahre
kein
Rap,
aber
ich
kille
noch
Четыре
года
без
рэпа,
но
я
все
еще
убиваю.
Meine
Merchdrops
ficken
ihre
Singledrops
Мои
мерч-дропы
трахают
их
сингл-дропы.
Ich
zeige
dir
das
Deutschrap-Einmaleins
Я
покажу
тебе
основы
немецкого
рэпа.
Mein
erstes
Signing
ging
in
erster
Woche
Eins
Мой
первый
релиз
занял
первое
место
в
первую
неделю.
Zu
viel
Groupies,
zu
wenig
Handyspeicher
Слишком
много
фанаток,
слишком
мало
памяти
на
телефоне.
Tick'
an
Studentenweiber
Tranquilizer
Вкалываю
студенткам
транквилизаторы.
Mach′
guten
Schnitt
wie
Brand-Designer,
BBM-Empire
Делаю
хороший
крой,
как
бренд-дизайнер,
BBM
империя.
Bleib
stabil,
denn
eigne
Brüder
schießen
auf
dich
– Friendly
Fire
Оставайся
сильным,
потому
что
собственные
братья
стреляют
в
тебя
- дружественный
огонь.
Verräter
komm'n,
wenn
du
die
Mio
mit
dem
Schwammkopf
machst
Предатели
появляются,
когда
ты
зарабатываешь
миллионы
с
Губкой
Бобом.
Freunde
lügen
wie
bei
Among
Us
Друзья
лгут,
как
в
Among
Us.
Deshalb
bleib'
ich
hochnäsig
wie
Snowpowder
Поэтому
я
остаюсь
высокомерным,
как
снежная
пудра.
Seit
Tag
eins,
du
Hund,
BBM
hatte
keine
Co-Founder
С
первого
дня,
ты,
пес,
у
BBM
не
было
соучредителей.
Wie
viel
Heuchler
mich
schon
hinterm
Rücken
beklauten
Сколько
лицемеров
уже
обокрали
меня
за
спиной.
Sie
stachen
Messer
in
die
Niere,
aber
küssten
mein
Auge
Они
вонзали
ножи
в
почку,
но
целовали
мне
глаз.
Schon
sechs
Jahre
Libanesen-Streitmacht
an
Bord
Уже
шесть
лет
ливанские
вооруженные
силы
на
борту.
Einziger
wahrer
Bruder
Salah
Saado,
ein
Mann,
ein
Wort
Единственный
настоящий
брат
Салах
Саадо,
мужик
сказал
- мужик
сделал.
Elfter
Oktober,
Schicksalsstunde
Одиннадцатое
октября,
роковой
час.
Schon
wieder
zieht
der
Tod
vorbei
in
einer
Millisekunde
Смерть
снова
проходит
мимо
в
миллисекунде.
Früher
noch
mittellos
an
dem
Block
Раньше
был
без
гроша
на
районе.
Ich
hatte
Löcher
im
Portemonnaie
У
меня
были
дыры
в
кошельке.
2-18
Gürtelrose
am
Kopf
2018,
опоясывающий
лишай
на
голове.
Dieses
Jahr
köpfe
ich
den
Rosé
В
этом
году
я
обезглавлю
розе.
Als
du
von
uns
gingst,
wurd
meine
Seele
schwarz
und
kalt
Когда
ты
ушла,
моя
душа
стала
черной
и
холодной.
Sechster
Dezember
2019,
Tod
durch
Schlaganfall
Шестое
декабря
2019
года,
смерть
от
инсульта.
Ich
weiß,
dass
du
von
oben
auf
Nel,
auf
mich
und
auf
Mama
siehst
Я
знаю,
что
ты
смотришь
на
Нель,
на
меня
и
на
маму
сверху.
Baba
Nina,
warte
auf
mich
im
Paradies
(Paradies)
Баба
Нина,
жди
меня
в
раю
(в
раю).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.