Sun Diego feat. SpongeBOZZ - Rostov on Don - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sun Diego feat. SpongeBOZZ - Rostov on Don




Rostov on Don
Ростов-на-Дону
Rostov on Don, komm′ von Beton, wollten entkomm'n, Koffer genomm′n
Ростов-на-Дону, родом из бетона, хотели сбежать, взяли чемоданы,
Bombardement, Mama,
бомбардировка, мам.
Das Einzige, was heute knallt, ist der Dom Pérignon
Единственное, что сегодня взрывается, это Dom Pérignon.
Imperial, trinke dein Blut aus 'nem silbernen Gral, immer loyal
Imperial, пью твою кровь из серебряного Грааля, всегда верен.
Chateaubriand, goldnes Dupont, puste den Smog aus dem Loft vom Balkon
Шатобриан, золотая зажигалка Dupont, выдыхаю смог с балкона лофта.
Im Ostblock noch kein Dach überm Kopf wie 'n Drop-top, heute Top-Notch
В Восточном блоке не было крыши над головой, как у кабриолета, сегодня высший класс.
Komplotte gegen SpongeBOZZ, ich bekomme mein Gold nicht Fort Knox
Заговоры против SpongeBOZZ, я не получаю свое золото Форт-Нокс.
Gruß an die Fans,
Привет фанатам,
Mein Album wurd zu lange aufgeschoben wie das Motorola
мой альбом откладывался так же долго, как Motorola Razr.
Sorry, war busy, ich hinterliеß eine Spur Drogentotеr wie Tony Sosa
Извини, был занят, я оставил за собой след жертв наркотиков, как Тони Соса.
Sie nahm′n Knarren und Clips bei der Razzia mit,
Они забрали стволы и обоймы при обыске,
Unter aller Kanone wie′n Kalashni-Griff
ниже всякой критики, как рукоятка Калашникова.
Doch ich bin back, Maximum frisch, Maske gelüftet, die Waffe gezückt
Но я вернулся, максимально свежий, снял маску, достал оружие.
Jüdische Gene, Kapitalist,
Еврейские гены, капиталист,
Kommt Sunny ins Biz, geht's um Money am Tisch
когда Санни приходит в бизнес, речь идет о деньгах на столе.
Zeig′, was Kapital ist, simple Mathematik,
Покажу, что такое капитал, простая математика,
Jeder Zappelphilipp trägt 'ne Patek Philippe
каждый непоседа носит Patek Philippe.
Kannibalistischer Punisher-Shit, Habbat die Clique,
Каннибалистический, как Каратель, привет клике,
Die sogar an Shabbat dein′n Bodyguard fickt
которая даже в Шаббат трахнет твоего телохранителя.
Frag Salah nach Drip, Motherfucker, verpass' dir ′nen Butterflystich
Спроси Салаха о стиле, ублюдок, получишь удар бабочки.
Kabbala-Schrift statt Ballerman-Hits,
Письмена Каббалы вместо хитов с Балеарских островов,
Sie handeln mit Klicks, ich bin Mafia-rich
они торгуют кликами, я богат, как мафия.
Meyer Lansky, zieh' am Cannabis-Spliff,
Мейер Лански, затягиваюсь косяком,
Während Kamerablitzlicht das Panzerglas trifft
пока вспышки фотокамер бьют по бронированному стеклу.
Gatling-Gun in der rechten Hand, catch a body wie'n Wrestler-Ami
Gatling Gun в правой руке, ловлю тела, как американский рестлер.
Komm mit sechs Kanten wie das Hexagramm,
Прихожу с шестью гранями, как гексаграмма,
Kopf durch die Wand wie ein Crashtest-Dummy
голова сквозь стену, как у манекена для краш-теста.
Zu viel gekifft, zu viel Textesammeln,
Слишком много курил, слишком много текста накопилось,
Hielt mich lange bedeckt wie mein Fendi-Mantel
долго скрывался, как под своим пальто Fendi.
No new friends, nur Geschäftsbekannte,
Нет новых друзей, только деловые знакомые,
Ich war festgefangen in dem Nest der Schlangen
я был в ловушке в гнезде змей.
Immer Nächte wach wie der letzte Junkie,
Всегда не сплю ночами, как последний наркоман,
Zieh′ ′n Zentner Amphe wie'n Heffner-Bunny
вдыхаю центнер амфетамина, как кролик Хефнера.
Antares Autotune, Tesla-Aktie, all black wie Rabbis, mache Extra-Money
Antares Autotune, акции Tesla, весь в черном, как раввины, делаю дополнительные деньги.
Ah, keiner meiner Tracks ist funny, ihr wollt keinen Stress wie Ghandi
Ах, ни один из моих треков не смешной, вы не хотите стресса, как Ганди.
BBM ist libanesische Erpresserbande, Rap ist Menschenhandel,
BBM - ливанская банда вымогателей, рэп - торговля людьми,
Niemand war jemals so back wie Sunny
никто никогда не возвращался так, как Санни.
"Protokolle der Weisen von Zion", lies, was in den Büchern steht
"Протоколы сионских мудрецов", читай, что написано в книгах.
Niemand überlebt, zu viel Zyklon B
Никто не выживает, слишком много Циклона Б.
Zu viel Lügen, keine Wahrheit dabei
Слишком много лжи, никакой правды.
In Arbeit gefang′n, doch es hieß, "Arbeit macht frei"
В плену у работы, но говорили: "Работа делает свободным".
Sie machten Propaganda, so viele Judentote
Они вели пропаганду, так много убитых евреев.
Zerstörten Synagogen, denn es hieß "Blut und Boden"
Разрушали синагоги, потому что лозунг был "Кровь и почва".
Sah'n sich als Herrenmenschen, die für die Ehre kämpfen
Считали себя сверхлюдьми, которые борются за честь.
Wir hatten keine Waffen, standen da mit leeren Händen
У нас не было оружия, мы стояли с пустыми руками.
Ein Mann schreit "Sieg heil!" und dann hebt die Nation die Faust
Один человек кричит "Sieg heil!", и нация поднимает кулак.
Nach ein paar Jahr′n geh'n sechs Millionen drauf beim Holocaust
Через несколько лет шесть миллионов погибнут в Холокосте.
Überheblichkeit oder überlegene DNA?
Высокомерие или превосходная ДНК?
Die Seele schwarz, sprechen ein Kaddisch und sind den Tränen nah
Душа черная, читают Кадиш и близки к слезам.
Mein Uronkel war im deutschen KZ
Мой двоюродный дедушка был в немецком концлагере,
Dann im italienischen KZ, ein Freund schuf ihn weg
затем в итальянском концлагере, друг помог ему сбежать.
Hat ihn versteckt und irgendwann ist er nach Kanada gefloh′n
Спрятал его, и в конце концов он бежал в Канаду.
Kein Lebenszeichen, deshalb dachte seine Mama, er wär tot
Никаких вестей, поэтому его мама думала, что он мертв.
Meine Uroma verfolgten sie in Rostow am Don
Мою прабабушку преследовали в Ростове-на-Дону.
Sie sprach oft davon, die Nazis sind in' Ostblock gekomm'n
Она часто говорила об этом, нацисты пришли в Восточный блок.
Leibstandarte SS Adolf Hitler kam′n im Tank
Лейбштандарт СС Адольфа Гитлера приехал на танке.
Sie floh nach Usbekistan, zwei kleine Kinder an der Hand
Она бежала в Узбекистан, два маленьких ребенка на руках.
Keine Identität, Lügen wegen dem Stereotyp
Никакой идентичности, ложь из-за стереотипа.
Sofija Goldberg, sie überlebte den Genozid
София Голдберг, она пережила геноцид.
Michail Goldberg, die Armee kam zu mei′m Großvater
Михаил Голдберг, армия пришла к моему дедушке.
Judenverfolgung, nächster Stopp Evakuationslager
Преследование евреев, следующая остановка - эвакуационный лагерь.
Die Jahre ging'n ins Land, sie ging′n in die Ukraine
Годы шли, они переехали на Украину.
Die Kriege nahm'n ein Ende, nie wieder Blutvergießen
Войны закончились, больше никакого кровопролития.
Die zwei werden erwachsen, können sich kaum erinnern
Эти двое становятся взрослыми, едва могут вспомнить.
Leonid und Nina Goldberg, Namen zweier Trauerkinder
Леонид и Нина Голдберг, имена двух скорбящих детей.
Unsre Geschichte, unser Familiendrama
Наша история, наша семейная драма.
Nach dem Krieg bekam Baba Nina meine jiddische Mama
После войны баба Нина родила мою еврейскую маму.
Als ich zur Welt kam, hab′ ich längst nix mehr vom Leid mitbekomm'n
Когда я родился, я уже ничего не знал о страданиях.
Deshalb widme ich mein′n Vorfahren diese Zeilen im Song
Поэтому я посвящаю своим предкам эти строки в песне.
Was soll ich sagen?
Что я могу сказать?
Ich war grad mal zwei und Deutschland war die Endstation
Мне было всего два года, и Германия стала конечной остановкой.
Heute bin ich ein stolzer Jude, stolzer Enkelsohn
Сегодня я гордый еврей, гордый внук.
Nie mehr vergießt Oma Sofija 'ne Träne
Бабушка София больше никогда не прольет слезы.
Denn heut verfolgen sie mich über Social-Media-Kanäle
Потому что сегодня они преследуют меня по каналам социальных сетей.
RBA 2005, Qualifikation
RBA 2005, квалификация.
Ranziges Mikrofon, hatte nicht mal Schallisolation
Дрянной микрофон, даже не было звукоизоляции.
Über Nacht keine Million, Motherfucker, dafür Hustler-Ambition
За ночь не стал миллионером, ублюдок, зато были амбиции халтурщика.
Wollt nie ackern für Standardlohn, hatte Vision'n
Никогда не хотел пахать за обычную зарплату, у меня были видения.
Bruder, started from the bottom,
Брат, начинал с самых низов,
Nie mehr auf dem Bau ′ne Kabeltrommel tragen
больше никогда не буду таскать кабельную катушку на стройке.
Muss den Rappertraum mit Capri_Sonne jagen
Должен гнаться за рэперской мечтой с Capri-Sun.
Morgens schlafen, mittags Reime schreiben,
Спать утром, писать рифмы днем,
Mitternachts vor Popos flüchten
убегать от копов в полночь.
Erste Vocals spitten, Strophen kicken mit Adobe Audition
Читать первые куплеты, выплевывать строки с Adobe Audition.
Guck mal, ich hatte nicht mal ein Kondensator-Mic
Смотри, у меня даже не было конденсаторного микрофона.
808 und Hardcore-Vibes, rappte übers Hard-Knock-Life
808 и хардкорные вибрации, читал рэп о тяжелой жизни.
Bei Oma auf der Ledercouch mit selbstgebautem Poppschutz
У бабушки на кожаном диване с самодельным поп-фильтром.
Broke Quali,
Плохая квалификация,
Doch die Tracks haben dein′n Head gebounced wie'n Kopfschuss
но треки взрывали твою голову, как выстрел в голову.
Ich auto-tune die Voice und ich lege sie auf den Beat
Я накладываю автотюн на голос и кладу его на бит.
Bro, mich hatet die Industrie, doch mir fehlte die Melodie
Бро, меня ненавидит индустрия, но мне не хватало мелодии.
2006, erster Deutschrapper mit Pitch-Correction
2006, первый немецкий рэпер с коррекцией высоты тона.
2021, heut will jeder Pičko rappen
2021, сегодня каждый пижон хочет читать рэп.
Ende 2-17, Großeinsatz wie bei Carlito Brigante
Конец 2017, крупная операция, как у Карлито Бриганте.
Zwanzig Steuerfahnder, zwanzig Kripobeamte
Двадцать налоговых инспекторов, двадцать сотрудников уголовного розыска.
Sie hab′n das Schlupfloch entdeckt
Они обнаружили лазейку.
Ungefähr ein viertel Kilo Kushknollen steckten in einer FootLocker-Bag
Примерно четверть кило шишек лежали в сумке FootLocker.
Digiwaagen, Kokareste, Pillen in Tüten
Электронные весы, остатки кокаина, таблетки в пакетах.
Messer, Revolver, Äxte, AK, alles "Filmrequisiten"
Ножи, револьверы, топоры, АК, все "реквизит для фильма".
Glock unterm Mantel, bedroh' den Hashlieferanten
Глок под пальто, угрожаю поставщику гашиша.
Fünf plus fünf sind zehn Jahre Haft für "Bewaffneter Handel"
Пять плюс пять - десять лет тюрьмы за "вооруженную торговлю".
Ah, Zeit vergeht schnell, Highway to Hell
Ах, время летит быстро, дорога в ад.
Komm′ zum Polizeiverhör um 13:12 Uhr
Прихожу на допрос в полицию в 13:12.
Hab' kein′n Ausweis in der Tasche, check mein Nam'n bei Wikipedia
У меня нет удостоверения личности, проверьте мое имя в Википедии.
30k, mein Anwalt macht aus Scharfe eine Replica
30 тысяч, мой адвокат превращает боевое оружие в муляж.
Kein dreister Betrüger, ich war einfach nur klüger
Не наглый мошенник, я просто был умнее.
Kein Geständnis, doch zum Glück kam'n sie nicht zwei Tage früher
Никаких признаний, но, к счастью, они не пришли двумя днями раньше.
Ah, Behörden woll′n mich ficken wegen Nettocash
Ах, власти хотят поиметь меня из-за наличных.
Ich bekam mein Urteil so wie Eko Fresh
Я получил свой приговор, как Eko Fresh.
Ein Jahr drei Monate, Verstoß gegen BtMG
Один год и три месяца, нарушение закона о наркотиках.
Ein Jahr sieben Monate für Steuerstrafdelikte
Один год и семь месяцев за налоговые преступления.
Heute wink′ ich mei'm Bewährungshelfer aus dem Mercedes-Coupé
Сегодня я машу своему инспектору по УДО из Mercedes купе.
Er fragt sich, wieso ich so schnell ′nen Neuwagen besitze
Он спрашивает себя, почему у меня так быстро появилась новая машина.
Das Life ist ungerecht, ich pushte Packs im Schussgefecht
Жизнь несправедлива, я толкал товар в перестрелке.
InsO 35, Absatz 2, mein größtes Plusgeschäft
InsO 35, параграф 2, моя самая выгодная сделка.
Sie sagen, "Von Sun Diego hab'n wa lange nix gehört, Bitch"
Они говорят: "Мы давно ничего не слышали о Sun Diego, сучка".
Ich weiß, mein Spotlight war die Lampe am Verhörtisch
Я знаю, моим прожектором была лампа на столе для допросов.
Gruß an den riva-Verlag, sie pressten mein Buch
Привет издательству riva, они напечатали мою книгу.
Und plötzlich wollte jedes Feuilleton Textinterviews
И вдруг каждое литературное приложение захотело взять интервью.
War ein respektloser Wichser mit dem Rap-Flow wie Twista
Был неуважительным мудаком с рэп-флоу, как у Twista.
Bruder, das ist meine Life-Story, Yellow Bar Mitzvah
Брат, это история моей жизни, желтая Бар-мицва.
Kann nicht in′ SPIEGEL gucken, denn der titelt "Ethnomarketing"
Не могу смотреть в зеркало, потому что на обложке написано "Этномаркетинг".
Zu wenig Judentum, dafür zu viele Melodramen drin
Слишком мало иудаизма, зато слишком много мелодрамы.
Davidstern auf Cover, trotzdem sagt man: "Diego Sun ist King"
Звезда Давида на обложке, но все равно говорят: "Diego Sun - король".
Weil die Storys mit der AK und den Hero-Nadeln stimmn'n
Потому что истории с АК и иглами для героина - правда.
Report in der New York Times, Rekorde und Überhype
Статья в New York Times, рекорды и чрезмерный ажиотаж.
Viereinhalbtausend Leute in ′ner Dortmunder Bücherei
Четыре с половиной тысячи человек в библиотеке Дортмунда.
Viel zu blessed, ich breche Brot mit Großfamilien-Member
Слишком благословлен, я разделяю хлеб с членами большой семьи.
Guck mal, ein Street-Battlerapper holt sich den SPIEGEL-Bestseller
Смотри, уличный баттл-рэпер становится бестселлером SPIEGEL.
Erfolgreichste Rapper-Autobio all time
Самая успешная автобиография рэпера всех времен.
Renne OS49, Hustle Mios Vollzeit
Управляю OS49, зарабатываю миллионы на полную ставку.
Ich weiß nicht, ob ich im Gefängnis land' oder am Venice-Strand
Я не знаю, окажусь ли я в тюрьме или на пляже в Венеции.
Mein Bro und Co-Autor, besten Dank an Dennis Sand
Мой брат и соавтор, большое спасибо Деннису Сэнду.
Es gab noch kein Sunny-Solo, Bro, das ist der Come-up
Еще не было сольного альбома Санни, бро, это только начало.
Deine Mama leckt mein Cum ab
Твоя мама слизывает мою сперму.
Damals rappen, Drugs verticken mit der Milli ohne Deal
Тогда читал рэп, толкал наркотики с миллионом без контракта.
Heute Universal-Signing mit 'nem Millionendeal
Сегодня подписал контракт с Universal на миллионы.
Drugdealer-Storys und Street-Pain
Истории наркодилера и уличная боль.
Platten verkauft ohne Features
Продавал пластинки без фитов.
Nutte, mein Vorbild war T-Pain
Шлюха, моим кумиром был T-Pain.
Antares Auto-Tune C#
Antares Auto-Tune C#.
Heh, hopp′ in den Porsche rein
Хех, запрыгивай в Porsche.
Du hast eine Bitch-Gang wie Sporty Spice
У тебя банда сучек, как у Sporty Spice.
Das ist OS49
Это OS49.
Mach′ ein falschen Move, wir zieh'n sofort die Nine (Grrah)
Сделай неверный ход, мы сразу достаем пушку (грр).
Für ′nen Joint kill' ich ′nen Quarter-Pound-Haze
За косяк я убью четверть фунта шишек.
Ha-Satan grinst wie ein Horrorclown-Face
Ха-Сатана улыбается, как лицо клоуна из фильма ужасов.
Deutschland wartet auf das Vorverkaufsdate
Германия ждет даты начала предварительной продажи.
Ungeduldiger als Sunny auf sein Porterhouse-Steak
Более нетерпелива, чем Санни, ждущий свой стейк "Портерхаус".
Vier Jahre kein Rap, aber ich kille noch
Четыре года без рэпа, но я все еще убиваю.
Meine Merchdrops ficken ihre Singledrops
Мои мерч-дропы трахают их сингл-дропы.
Ich zeige dir das Deutschrap-Einmaleins
Я покажу тебе основы немецкого рэпа.
Mein erstes Signing ging in erster Woche Eins
Мой первый релиз занял первое место в первую неделю.
Zu viel Groupies, zu wenig Handyspeicher
Слишком много фанаток, слишком мало памяти на телефоне.
Tick' an Studentenweiber Tranquilizer
Вкалываю студенткам транквилизаторы.
Mach′ guten Schnitt wie Brand-Designer, BBM-Empire
Делаю хороший крой, как бренд-дизайнер, BBM империя.
Bleib stabil, denn eigne Brüder schießen auf dich Friendly Fire
Оставайся сильным, потому что собственные братья стреляют в тебя - дружественный огонь.
Verräter komm'n, wenn du die Mio mit dem Schwammkopf machst
Предатели появляются, когда ты зарабатываешь миллионы с Губкой Бобом.
Freunde lügen wie bei Among Us
Друзья лгут, как в Among Us.
Deshalb bleib' ich hochnäsig wie Snowpowder
Поэтому я остаюсь высокомерным, как снежная пудра.
Seit Tag eins, du Hund, BBM hatte keine Co-Founder
С первого дня, ты, пес, у BBM не было соучредителей.
Wie viel Heuchler mich schon hinterm Rücken beklauten
Сколько лицемеров уже обокрали меня за спиной.
Sie stachen Messer in die Niere, aber küssten mein Auge
Они вонзали ножи в почку, но целовали мне глаз.
Schon sechs Jahre Libanesen-Streitmacht an Bord
Уже шесть лет ливанские вооруженные силы на борту.
Einziger wahrer Bruder Salah Saado, ein Mann, ein Wort
Единственный настоящий брат Салах Саадо, мужик сказал - мужик сделал.
Elfter Oktober, Schicksalsstunde
Одиннадцатое октября, роковой час.
Schon wieder zieht der Tod vorbei in einer Millisekunde
Смерть снова проходит мимо в миллисекунде.
Früher noch mittellos an dem Block
Раньше был без гроша на районе.
Ich hatte Löcher im Portemonnaie
У меня были дыры в кошельке.
2-18 Gürtelrose am Kopf
2018, опоясывающий лишай на голове.
Dieses Jahr köpfe ich den Rosé
В этом году я обезглавлю розе.
Als du von uns gingst, wurd meine Seele schwarz und kalt
Когда ты ушла, моя душа стала черной и холодной.
Sechster Dezember 2019, Tod durch Schlaganfall
Шестое декабря 2019 года, смерть от инсульта.
Ich weiß, dass du von oben auf Nel, auf mich und auf Mama siehst
Я знаю, что ты смотришь на Нель, на меня и на маму сверху.
Baba Nina, warte auf mich im Paradies (Paradies)
Баба Нина, жди меня в раю раю).






Attention! Feel free to leave feedback.