Sun Kil Moon - Black Perch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sun Kil Moon - Black Perch




Black Perch
Черного окуня
Sitting down with my line in the water
Сижу на берегу, закинув удочку,
Sun in my face in Snug Harbour
Солнце светит мне в лицо в Снаг-Харбор.
With you and your brother
Рядом ты, твой брат,
And his wife and their son and their daughter
Его жена, их сын и дочь.
Out here in Snug Harbour
Мы здесь, в Снаг-Харбор,
Pulling in the stingrays, pulling in the sand sharks
Вытаскиваем скатов, вытаскиваем песчаных акул,
Pulling in croakers and black perch
Вытаскиваем рыб-жаб и черного окуня.
Out here I feel calm, and the view is grand
Здесь я чувствую спокойствие, а вид просто великолепен,
Out here with my feet in the sand
Здесь, где мои ноги утопают в песке.
Today I'm out fishing while you're at work
Сегодня я рыбачу, пока ты работаешь,
Tonight for dinner I'm gonna cook us some black perch
Вечером на ужин я приготовлю нам черного окуня.
And when I eat fresh fish pulled from the sea
И когда я ем свежую рыбу, выловленную из моря,
I go to bed at night at peace with you beside me
Я ложусь спать умиротворенным, и ты лежишь рядом со мной,
And my day is complete
И мой день завершен.
Sitting in the sand, lying in the water
Сижу на песке, лежу в воде,
Talking to my father, talking to my sister
Разговариваю по телефону с отцом, с сестрой,
On my phone, and we reminisce
И мы предаемся воспоминаниям.
My right ear ringing with tinnitus
В правом ухе звенит тиннитус
From the many years of recording and travel
От многих лет звукозаписи и путешествий.
I go to bed and while I unravel, I think
Я ложусь спать и, пока не уснул, думаю:
Yeah, sure, for now there's no work
«Да, конечно, сейчас нет работы,
But having no work has its perks
Но и в отсутствии работы есть свои плюсы.
I get to talk to my family everyday
Я могу разговаривать с семьей каждый день,
And every night I get to see your lovely face
И каждый вечер я вижу твое прекрасное лицо,
And in the morning, I awake to the sound of birds
А утром меня будят птицы,
And I think of daily affirmations and positive words
И я думаю о ежедневных аффирмациях и позитивных словах.
Ray Leonard was asked, "what is a champion?"
Рей Леонарда спросили: «Что значит быть чемпионом?»
He said, "believing in yourself when nobody else does"
Он ответил: «Верить в себя, когда никто другой не верит».
Sitting on the beach, lying in the water
Сижу на берегу, лежу в воде,
For the first time ever I'm reading Raymond Carver
Впервые читаю Рэймонда Карвера.
My ex-girlfriend liked him so much
Моя бывшая девушка так его любила,
That I was jealous and I never opened or touched
Что я ревновал и ни разу не открыл, не коснулся
One of his books, I never read a story
Ни одной из его книг, ни одного рассказа.
I was young and threatened, stubborn and petty
Я был молод и уязвим, упрям и мелочен.
Then she died and now that time has passed
Потом она умерла, прошло время,
I finally lightened up and I buried the axe
Я наконец-то успокоился и закопал топор войны.
Reading What We Talk About When We Talk About Love
Читаю «О чем мы говорим, когда говорим о любви».
His stories would have stumped me when I was young
Его рассказы поставили бы меня в тупик в молодости,
His books would have left me scratching my head
Его книги заставили бы меня чесать голову.
With age and life experience, they make so much sense
С возрастом и жизненным опытом они обретают смысл,
And now I know a little more about her than what I thought I did
И теперь я знаю о ней немного больше, чем думал.
She loved reading about the sorrows of life
Она любила читать о горестях жизни
And the struggles of relationships
И о трудностях в отношениях.
And he liked writing about fishing, that's for sure
А он любил писать о рыбалке, это уж точно.
I wish I could ask you which Carver was your favourite book
Жаль, что я не могу спросить тебя, какая книга Карвера тебе нравилась больше всего.
And while I'm sitting around waiting, waiting for work
И пока я сижу без дела, в ожидании работы,
I'm happy to be fishing on the surf, for croakers and perch
Я рад рыбачить на прибое, ловить рыбу-жабу и окуня.
Oh one day when I'm back to traveling the earth
Однажды, когда я снова буду путешествовать по миру,
From Stockholm to London, from Melbourne to Perth
Из Стокгольма в Лондон, из Мельбурна в Перт,
I'll be missing our dinners of black perch
Я буду скучать по нашим ужинам с черным окунем.
I'll never forget what these nights are worth
Я никогда не забуду, чего стоят эти вечера.
Waking up next to you, to the sound of birds
Просыпаться рядом с тобой под пение птиц.
Black perch
Черный окунь,
Black perch
Черный окунь,
Black perch
Черный окунь,
Black perch
Черный окунь,
Black perch
Черный окунь.





Writer(s): Sun Kil Moon


Attention! Feel free to leave feedback.