Lyrics and translation Sun Kil Moon - I Watched The Film The Song Remains the Same
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Watched The Film The Song Remains the Same
Я смотрел фильм "The Song Remains the Same"
I
watched
the
film
'The
Song
Remains
the
Same'
Я
смотрел
фильм
"The
Song
Remains
the
Same"
At
the
midnight
movies
when
I
was
a
kid
На
ночных
сеансах,
когда
был
ребенком,
At
a
Canton,
Oh
mall
with
friends
В
торговом
центре
Кантона,
штат
Огайо,
с
друзьями,
One
warm
summer
weekend
В
один
теплый
летний
уик-энд.
Jimmy
Page
stood
tall
on
screen
Джимми
Пейдж
возвышался
на
экране,
I
was
mesmerized
by
everything
Я
был
загипнотизирован
всем
этим:
The
Peter
Grant
and
John
Paul
Jones
dream
sequence
scenes
Сценами
сна
Питера
Гранта
и
Джона
Пола
Джонса,
The
close-up
of
the
mahogany
Double
SG
Крупным
планом
красного
дерева
Double
SG.
And
though
I
loved
the
sound
of
the
roaring
Les
Paul
И
хотя
мне
нравился
рев
Les
Paul,
What
spoke
to
me
most
was
'Rain
Song'
and
'Bron-Yr-Aur'
Больше
всего
меня
тронули
"Rain
Song"
и
"Bron-Yr-Aur",
And
I
loved
the
thunder
of
Jon
Bonham's
drums
И
мне
нравился
гром
барабанов
Джона
Бонэма,
But
even
more
I
like
'No
Quarter's
Fender
Rhodes'
hum
Но
еще
больше
мне
нравилось
гудение
Fender
Rhodes
в
"No
Quarter".
I
don't
know
what
happened
or
what
anyone
did
Я
не
знаю,
что
случилось
или
что
кто-то
сделал,
From
my
earliest
memories
I
was
a
very
melancholic
kid
С
самых
ранних
воспоминаний
я
был
очень
меланхоличным
ребенком.
When
anything
close
to
me
at
all
in
the
world
died
Когда
в
мире
умирало
что-то
близкое
мне,
To
my
heart,
forever,
it
would
be
tied
Оно
навсегда
привязывалось
к
моему
сердцу.
Like
when
my
friend
was
thrown
from
his
moped
Как
когда
мой
друг
упал
со
своего
мопеда,
When
some
kind
of
a
big
truck
back-ended
him
Когда
какой-то
большой
грузовик
врезался
в
него
сзади,
And
when
the
girl
who
sat
in
front
of
me
in
remedial
И
когда
девушка,
которая
сидела
передо
мной
на
дополнительных
занятиях,
Was
killed
in
an
accident
one
weekend
and
quickly
forgot
about
at
school
Погибла
в
аварии
в
один
из
выходных
и
о
ней
быстро
забыли
в
школе.
And
when
we
got
the
call
that
my
grandmother
passed
И
когда
нам
позвонили
и
сказали,
что
моя
бабушка
умерла,
The
nervous
tension
I'd
been
feeling
for
months
broke
Нервное
напряжение,
которое
я
испытывал
в
течение
нескольких
месяцев,
спало,
And
strangely
I
laughed
И,
как
ни
странно,
я
рассмеялся.
Then
I
went
to
my
bedroom
and
I
laid
down
Потом
я
пошел
в
свою
спальню
и
лег,
And
in
my
tears
and
in
the
heaviness
of
everything
I
drowned
И
в
своих
слезах
и
в
тяжести
всего
этого
я
утонул.
Though
I
kept
to
myself
and
for
the
most
part
was
pretty
coy
Хотя
я
держался
особняком
и
по
большей
части
был
довольно
сдержанным,
I
once
got
baited
and
had
to
clock
some
underserving
boy
Однажды
меня
спровоцировали,
и
мне
пришлось
ударить
одного
недостойного
мальчишку
Out
on
the
elementary
school
playground
На
игровой
площадке
начальной
школы.
I
threw
a
punch
that
caught
him
off-guard
and
knocked
him
down
Я
нанес
удар,
который
застал
его
врасплох
и
сбил
с
ног.
And
when
I
walked
away
the
kids
were
cheering
И
когда
я
уходил,
дети
ликовали,
And
though
I
grinned
deep
inside,
I
was
hurting
И
хотя
я
широко
улыбался,
глубоко
внутри
мне
было
больно.
But
not
nearly
as
much
as
I
hurt
him
Но
не
так
сильно,
как
ему,
He
stood
up,
his
glassed
broken
and
his
face
was
red
Он
встал,
его
очки
были
разбиты,
а
лицо
покраснело.
And
i
was
never
a
schoolyard
bully
И
я
никогда
не
был
школьным
хулиганом,
It
was
only
one
incident
Это
был
единственный
случай,
And
it
has
always
eaten
at
me
И
он
всегда
мучил
меня.
I
was
never
the
young
schoolyard
bully
Я
никогда
не
был
школьным
хулиганом,
And
wherever
you
are,
that
poor
kid,
I'm
so
sorry
И
где
бы
ты
ни
был,
тот
бедный
малыш,
прости
меня.
And
when
I
grew
older
I
learned
to
play
guitar
А
когда
я
стал
старше,
я
научился
играть
на
гитаре.
While
everyone
else
was
throwing
around
a
football
Пока
все
остальные
гоняли
футбольный
мяч,
Wearing
bright
colors
the
school
issued
them
Носили
яркую
форму,
которую
им
выдавали
в
школе,
Parroting
passed
down
phrases
and
cheerleading
Повторяли
заученные
фразы
и
болели
за
других,
I
got
a
recording
contract
in
1992
Я
получил
контракт
на
запись
в
1992
году.
From
there
my
name,
my
band
and
my
audience
grew
С
тех
пор
мое
имя,
моя
группа
и
моя
аудитория
росли.
And
since
that
time
so
much
has
happened
to
me
И
с
тех
пор
со
мной
столько
всего
произошло,
But
I
discovered
I
cannot
shake
melancholy
Но
я
обнаружил,
что
не
могу
избавиться
от
меланхолии.
For
46
years
now
I
cannot
break
the
spell
Вот
уже
46
лет
я
не
могу
разрушить
чары,
I'll
carry
it
through
my
life
and
probably
carry
it
down
Я
пронесу
ее
через
всю
свою
жизнь
и,
вероятно,
передам
дальше.
I'll
go
to
my
grave
with
my
melancholy
Я
уйду
в
могилу
со
своей
меланхолией,
And
my
ghost
will
echo
my
sentiments
for
all
eternity
И
мой
призрак
будет
вторить
моим
чувствам
всю
вечность.
And
now
when
I
watch
'The
Song
Remains
the
Same'
И
теперь,
когда
я
смотрю
"The
Song
Remains
the
Same",
The
same
things
speak
to
me
that
spoke
to
me
then
Меня
трогают
те
же
вещи,
что
и
тогда,
Except
that
now
the
scenes
with
Peter
Grant
and
Jon
Bonham
За
исключением
того,
что
теперь
сцены
с
Питером
Грантом
и
Джоном
Бонэмом
Are
different
when
I
think
of
the
deaths
that
fell
upon
them
Выглядят
иначе,
когда
я
думаю
о
смерти,
постигшей
их.
I
got
a
friend
who
lives
in
the
desert
outside
Santa
Fe
У
меня
есть
друг,
который
живет
в
пустыне
недалеко
от
Санта-Фе.
I'm
going
to
visit
him
this
Saturday
Я
собираюсь
навестить
его
в
эту
субботу.
Between
my
travels
and
his
divorce
and
our
time
not
being
what
it
was
Между
моими
путешествиями,
его
разводом
и
тем,
что
наше
время
уже
не
то,
что
было,
It's
been
15
years
since
I
last
saw
him
Прошло
15
лет
с
тех
пор,
как
я
видел
его
в
последний
раз.
He's
the
man
who
signed
me
back
in
1992
Это
тот
человек,
который
подписал
со
мной
контракт
в
1992
году,
And
I'm
going
to
go
there
and
tell
him
face-to-face
- 'thank
you'
И
я
собираюсь
пойти
туда
и
сказать
ему
лично:
"Спасибо
For
discovering
my
talent
so
early
За
то,
что
так
рано
разглядел
мой
талант,
For
helping
me
along
in
this
beautiful
musical
world
I
was
meant
to
be
in
За
то,
что
помог
мне
в
этом
прекрасном
музыкальном
мире,
в
котором
мне
суждено
было
оказаться".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Kozelek
Album
Benji
date of release
14-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.