Sun Kil Moon - Track Number 8 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sun Kil Moon - Track Number 8




Track Number 8
Трек № 8
I cross the highways like I did as a child
Я пересекаю автострады, как в детстве
On my way to the movies I pet cats and smiled
По пути в кино я гладил кошек и улыбался
I walked the back alleys, their John Steinbeck calm
Я шел по задним улочкам, их спокойствие Джона Стейнбека
Fig trees, lemon trees, tall shady palms
Инжирные деревья, лимонные деревья, высокие тенистые пальмы
Big empty churches, old antique stores
Большие пустые церкви, старинные антикварные магазины
Peeling Victorians, they used to house whores
Шелушащиеся викторианские дома, в которых раньше жили шлюхи
I take the back streets back to my digs
Я иду по задворкам к своей квартире
And look up at skies as I did as a kid
И смотрю на небо, как когда-то в детстве
My bedroom window I'd look out and dream
У своего окна в спальне я смотрел и мечтал
Of a life close to what I'm living
О жизни, похожей на ту, что я живу сейчас
A traveling singer who plays good guitar
Певце-путешественнике, который хорошо играет на гитаре
At outdoor festivals, theaters and bars
На уличных фестивалях, в театрах и барах
And I got a nice girl, she's beautiful too
И у меня есть хорошая девушка, она тоже красивая
Were destined to be this I know to be true
Мы предназначены друг для друга, я знаю, это правда
Sure there were others but nothing this nice
Конечно, были и другие, но ничего такого прекрасного
She set the bait and I took the bite
Она закинула наживку, и я клюнул
The streets of Martinez, I love them so
Улицы Мартинеса, я так сильно их люблю
I walk around thinking the sun always glows
Я хожу по ним и думаю, что солнце всегда светит
The cats of Martinez I love them so
Кошки Мартинеса, я так их люблю
I feed them at night they run off and go
Я кормлю их по ночам, они убегают и уходят
Four kitty cats, gave them their names
Четыре кошки, я дал им имена
Monster Fluff, Half Fluff, No Fluff and Samhain
Монстр Флафф, Полу-Флафф, Без-Флаффа и Самайн
They're the highlights of my song writing days
Они изюминки моих песенных будней
They're happy to see me we sit and we play
Они рады меня видеть, мы сидим и играем
These are some words I wrote down last night
Вот несколько слов, которые я написал вчера вечером
I've beat 'em to death and I can't get 'em right
Я промучил их до полусмерти и не могу сделать их правильными
Song writing's lonely, song writing hurts
Написание песен одиноко, это больно
A relentless itching, a bed bug curse
Бесконечный зуд, проклятие клопов
Songwriting costs it doesn't come free
Написание песен дорого и бесплатно
Ask Elliot Smith, ask Richie Lee
Спроси Эллиота Смита, спроси Ричи Ли
Ask Mark Linkous, ask Shannon Hoon
Спроси Марка Линкоуса, спроси Шеннона Хуна
To get up on stage and sing you a tune
Чтобы выйти на сцену и спеть тебе мелодию
This business is troubling, a big nagging cyst
Этот бизнес доставляет неприятности, большая назойливая киста
You get on this plane; I'll sit at your desk
Ты полетишь на этом самолете; я сяду за твой стол
And I'll leave at 8 and be home by 5
И я уйду в 8 и буду дома к 5
Call me from Warsaw if you have time
Позвони мне из Варшавы, если найдешь время
Ever wonder why there aren't more
Никогда не задумывался, почему на большинстве альбомов
Than ten songs on most albums?
Песен обычно не больше десяти?
'Cause it's a chore
Потому что это непросто
To write half a dozen some guys laid back
Написать полдюжины дались некоторым парням с трудом
And rest on their laurels like lazy old hacks
И они почивают на лаврах, как ленивые старые хакеры
Well I wrote this one and I know it ain't great
Ну, я написал эту песню, и я знаю, что она не очень хорошая
We'll probably sequence it track number eight
Мы, наверное, поставим ее треком номер восемь
And pick up some water at 7-Eleven
И возьмем немного воды в 7-Eleven
On my way to the mastering session
По пути на сеанс мастеринга
The streets of Martinez I love them so
Улицы Мартинеса, я так сильно их люблю
I walk out the door and the sun always glows
Я выхожу из дома, и солнце всегда светит
The cats of Martinez I love them so
Кошки Мартинеса, я так их люблю
They help me forget my songwriting woes
Они помогают мне забыть мои песенные горести





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! Feel free to leave feedback.