Sun Kil Moon - UK Blues 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sun Kil Moon - UK Blues 2




UK Blues 2
Британская тоска 2
Oh England, oh the gloom
О Англия, о мрак
I just left my horribly lonely room
Я только что вышел из своей ужасно одинокой комнаты
I walked to the church where I would play
Я пошёл к церкви, где я должен был играть
The cold grey August day
В холодный серый августовский день
Before I went on, I knew you were there
Перед тем, как выйти на сцену, я знал, что ты там
But I put it on like I didn't care
Но я притворился, что не обратил внимания
Just played and sang as well as I could
Просто играл и пел как мог
If we were to meet, well then we would
Если мы должны были встретиться, то так тому и быть
When I saw your face, yea it was still
Когда я увидел твоё лицо, оно всё ещё было
That one from those early harmony fills
Тем, что было в те первые дни совместного пения
There on that dark Manchester night
Там, в тот тёмный манчестерский вечер
A riot began but things felt alright
Начался бунт, но всё было хорошо
Off to a pub with chatty young Brits
Мы пошли в паб с болтливыми молодыми британцами
Listening to all of their horseshit
Выслушивая всю их ерунду
Glanced at your boots, that watch on your wrist
Взглянул на твои ботинки, на часы на твоей руке
How do I pull you away?
Как мне привлечь твоё внимание?
Where are you staying?
Где ты остановилась?
"Down the street"
"Ниже по улице"
Could I help you off of your sleepy feet?
Могу я помочь тебе дойти до кровати?
Your eyes are far and glazy
Твой взгляд далёкий и затуманенный
Could I walk you back?
Могу ли я тебя проводить?
Don't be crazy
Не сходи с ума
Crazy crazy
С ума, с ума
Could I have this night and sing you to sleep?
Могу ли я остаться в эту ночь и петь тебе колыбельную?
Crazy crazy
С ума, с ума
Morning came, a note from the desk
Наступило утро, записка от стойки регистрации
Belfast, you asked, and I said yes
Белфаст, спросила ты, и я сказал да
I earned my share and polished my shoes
Я получил свою долю и начистил свои ботинки
But nothing would kill my UK blues
Но ничто не могло убить мою британскую тоску
UK UK blues
Британскую, британскую тоску
From the top of my head
От макушки моей головы
To the heels of my shoes
До пяток моих ботинок
UK UK blues
Британскую, британскую тоску
Inside my head
В моей голове
And inside my shoes
И внутри моих ботинок
Met up on that Main Street of town
Встретились на той Главной улице города
Playing to a half empty room of clowns
Играя в полупустом зале клоунов
When I was done, some drunk Irishman
Когда я закончил, какой-то пьяный ирландец
Said worst night I've had since Bill Callahan
Сказал: "Худший вечер у меня был с тех пор, как слушал Билла Каллахана"
Had some laughs and signed autographs
Мы посмеялись и раздали автографы
Grabbed my pitiful handful of cash
Взял свою жалкую горсть наличных
The night was slipping off too soon
Ночь слишком быстро ускользала
Tomorrow, goodbye, sad Irish moon
Завтра, прощай, грустная ирландская луна
We walked along, you slightly ahead
Мы шли вместе, ты немного впереди
Until we landed on your big king bed
Пока не увидели твою большую королевскую кровать
Our brains burned, our bodies hurt
Наши мозги горели, наши тела болели
I like your stockings and long leather skirt
Мне понравились твои чулки и длинная кожаная юбка
I'm fading off, could I stay the night?
Я устал, могу я остаться на ночь?
"Don't be crazy, it doesn't feel right"
"Не сходи с ума, так неправильно"
Come on Irene, are you sure?
Давай, Ирэн, ты не уверена?
God fuck this lonely tune
Боже, к чёрту эту одинокую мелодию
Walked back down those terrible halls
Прошёл по тем страшным коридорам
Past those dark chocolate brown walls
Мимо тех тёмных шоколадно-коричневых стен
Looked up at the ceiling
Взглянул на потолок
A gold skin peeling
Сползающая золотая кожа
You never write and you never call
Ты никогда не пишешь и никогда не звонишь
I sometimes wonder, will you at all?
Иногда я думаю, позвонишь ли ты вообще?
But time is past, doesn't phase me
Но время уже прошло, не волнует меня
Don't be crazy
Не сходи с ума





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! Feel free to leave feedback.