Sun Kil Moon - Young Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sun Kil Moon - Young Love




Young Love
Молодая любовь
On cold November days, don't like to stray in the park
В холодные ноябрьские дни мне не хочется бродить по парку,
Or even leave my bed, or put down my guitar
Или даже вставать с постели, или откладывать гитару,
Or leave my master bedroom, with it's view
Или выходить из моей спальни, с ее видом
Overlooking the mountains
На горы.
On dark December days, I think of all my friends
В темные декабрьские дни я думаю о всех своих друзьях
from Washington to Maine, New York to Sweden
От Вашингтона до Мэна, от Нью-Йорка до Швеции,
And how we've all grown closer, with years
И как мы все стали ближе с годами,
Or how we've grown apart
Или как мы отдалились.
Icicles fall from my roof, burning stove pires of fire
Сосульки падают с моей крыши, горят камины,
Will we meet again, and grow (?)
Встретимся ли мы снова и будем расти вместе
Or grow apart (?)
Или будем отдаляться?
On January days, I walk into the town
В январские дни я иду в город
Once or twice a day, some peace out here I've found
Раз или два в день, я нашел здесь немного покоя,
My clothes are wet with rain and mountain mist
Моя одежда мокрая от дождя и горного тумана,
Oh how I love the quiet
О, как я люблю тишину.
When February days, I've gone another year
Когда приходят февральские дни, я прожил еще один год,
Chasing perfect poems and trying them in your ear
Преследуя идеальные стихи и нашептывая их тебе на ухо.
But I'm losing the will to chase them anymore
Но я теряю желание гнаться за ними,
Across those lonesome oceans
Через эти одинокие океаны.
Running deer stops at a fence, sniffing at the flower in absence (?)
Бегущий олень останавливается у забора, принюхиваясь к отсутствующему цветку,
Will we meet again and grow (?)
Встретимся ли мы снова и будем расти вместе
or grow apart (?)
Или будем отдаляться?
Old lonesome habit, my mountain home
Старая одинокая привычка, мой горный дом,
don't try to wake me, I'll sleep here alone
Не пытайся разбудить меня, я буду спать здесь один,
I'll shut out my friends, shut off the phone
Я закроюсь от своих друзей, отключу телефон,
Late at night, I hear the echoes of young love
Поздно ночью я слышу отголоски молодой любви.
I walk downtown, saw her again
Я иду по центру города и снова вижу ее,
There on the corner, laughing with friends
Там, на углу, смеющуюся с друзьями,
The cool mountain air, against her pink skin
Прохладный горный воздух ласкает ее розовую кожу,
I walked on, aching with memories of young love
Я иду дальше, мучаясь от воспоминаний о молодой любви.
Youth walk by, hand in hand
Молодежь проходит мимо, рука об руку,
And there on the porch, sits an old man
А там, на крыльце, сидит старик,
His back is tight, splintered eave
Его спина сгорблена, словно карниз,
And plain in his eyes, he envies the beauty of young love
И в его глазах ясно читается зависть к красоте молодой любви.





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! Feel free to leave feedback.