Lyrics and translation Sun Tailor - Fatherland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
to
die
an
honest
son
Рожден
умереть
честным
сыном,
Not
to
worry
when
the
day
is
done
Не
тревожиться,
когда
день
закончен.
Close
your
eyes
and
pray
Закрой
свои
глаза
и
молись,
That
you
will
wake
up
Что
ты
проснешься
A
better
man
this
time
Лучшим
мужчиной
в
этот
раз.
What
am
I
missing?
Oh
so
many
things
Чего
мне
не
хватает?
О,
так
многого.
The
scent
of
orange
Запах
апельсина
On
a
salty
western
wind
На
соленом
западном
ветру,
A
snowy
mountain
and
the
desert
sand
Снежная
гора
и
песок
пустыни,
A
rolling
thunder
across
the
fatherland
Раскатистый
гром
над
родиной.
Nothing
like
it
Нет
ничего
подобного,
Nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
похожего
на
настоящее,
Nothing
like
it,
no
Нет
ничего
подобного,
нет,
Nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
похожего
на
настоящее.
Pay
to
leave
and
close
the
door
Заплатить,
чтобы
уйти
и
закрыть
дверь,
Don't
remember
where
I
stayed
before
Не
помню,
где
я
останавливался
раньше.
Was
it
here
or
was
it
someplace
better
Было
ли
это
здесь
или
где-то
лучше?
I
don't
know
no
more
Я
больше
не
знаю.
I
could
be
tripping
but
my
tie
is
on
Может,
у
меня
глюки,
но
мой
галстук
завязан.
I
must
be
dreaming
cause
I
feel
Должно
быть,
я
сплю,
потому
что
чувствую
себя
So
wrong
and
dry
Так
неправильно
и
сухо.
Oh
please
forgive
me
О,
пожалуйста,
прости
меня,
Didn't
mean
to
hurt
or
offend
Не
хотел
ранить
или
обидеть.
See
I
thought
I
knew
you
Видишь
ли,
я
думал,
что
знаю
тебя,
From
the
fatherland
По
родине.
Nothing
like
it
Нет
ничего
подобного,
Nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
похожего
на
настоящее,
Nothing
like
it,
no
Нет
ничего
подобного,
нет,
Nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
похожего
на
настоящее.
It's
real,
it's
real
Это
реально,
это
реально.
Nothing
like
it
Нет
ничего
подобного,
Nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
похожего
на
настоящее,
Nothing
like
it,
no
Нет
ничего
подобного,
нет,
Nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
похожего
на
настоящее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): נאור אודי, נאור ארנון
Attention! Feel free to leave feedback.