Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nee Illai Endraal (Karaoke)
Wenn du nicht da bist (Karaoke)
Nee
Illai
Endraal
Wenn
du
nicht
da
bist,
Enakkena
Yaarum
Illaiye
habe
ich
niemanden
für
mich.
Yaen
Idhai
Seithaai
Warum
hast
du
das
getan?
Thunai
Ena
Yaarume
Illaiye
Ich
habe
niemanden
als
Stütze.
Nee
Thaan
Naan
Du
bist
ich,
Udainthu
Pogaathe
zerbrich
nicht.
Kadhalaal
Kadanthu
Povome...
Lass
uns
durch
die
Liebe
hindurchgehen...
Unakkena
Uruginen
Für
dich
schmelze
ich
dahin,
Uyiril
Karaigiren
löse
mich
in
deiner
Seele
auf.
Analena
Erigiren
Ich
brenne
wie
Feuer,
Alayaai
Udaigiren
zerbreche
wie
eine
Welle.
Unakkena
Varugiren
Für
dich
komme
ich,
Udalaai
Inaigiren
vereine
mich
als
Körper.
Eppadi
Neenguven
Wie
kann
ich
dich
verlassen?
Kanavile
Varugiraai
Du
erscheinst
im
Traum,
Kandathum
Maraigiraai
verschwindest
beim
Erblicken.
Kangalil
Vaazhgiraai
Du
lebst
in
meinen
Augen,
Kanneeril
Mithakkiren
ich
treibe
in
Tränen.
Etharkenai
Marukkiraai
Warum
lehnst
du
mich
ab?
Idhayam
Valikkudhu
Mein
Herz
schmerzt,
Eppadi
Thaanguven
wie
soll
ich
das
ertragen?
Kalangarai
Velichamum
Wenn
sogar
das
Licht
des
Leuchtturms
Anaindhu
Ponaaley
erlischt,
Kadalinil
Suzhalinil
wohin
soll
ich
gehen
Engu
Poven
Naan?
im
Strudel
des
Meeres?
Inaintha
Kai
Naluvinaal
Wenn
die
verbundenen
Hände
sich
lösen,
Enna
Aaven
Naan...
was
wird
aus
mir?...
Unakkena
Vazhukindrene.
Ich
lebe
nur
für
dich,
Uyirena
Thaangukindrene.
ich
halte
dich
wie
mein
Leben.
Unakindha
Kobam
Yeno...
Warum
dieser
Zorn
auf
mich?
Kaayam
Yeno...
Warum
diese
Wunde?...
Ennidam
Vaa
Anbe.
Komm
zu
mir,
meine
Liebe.
Ennidam
Vaa
Anbe...
Komm
zu
mir,
meine
Liebe...
Unakkena
Uruginen
Für
dich
schmelze
ich
dahin,
Ennidam
Vaa
Anbe
komm
zu
mir,
meine
Liebe.
Uyiril
Karaigiren
Ich
löse
mich
in
deiner
Seele
auf,
Ennidam
Vaa
Anbe
komm
zu
mir,
meine
Liebe.
Analena
Erigiren
Ich
brenne
wie
Feuer,
Ennidam
Vaa
Anbe
komm
zu
mir,
meine
Liebe.
Alayaai
Udaigiren
Ich
zerbreche
wie
eine
Welle,
Nee
Illai
Endraal
Wenn
du
nicht
da
bist,
Enakkena
Yaarum
Illaiye
habe
ich
niemanden
für
mich.
Yaen
Idhai
Seithaai
Warum
hast
du
das
getan?
Thunai
Ena
Yaarume
Illaiye
Ich
habe
niemanden
als
Stütze.
Nee
Thaan
Naan
Du
bist
ich,
Udainthu
Pogaathe
zerbrich
nicht.
Kadhalaal
Kadanthu
Povome...
Lass
uns
durch
die
Liebe
hindurchgehen...
Unakkena
Uruginen
Für
dich
schmelze
ich
dahin,
Uyiril
Karaigiren
Ich
löse
mich
in
deiner
Seele
auf,
Analena
Erigiren
Ich
brenne
wie
Feuer,
Alayaai
Udaigiren
Ich
zerbreche
wie
eine
Welle,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ks Sundaramurthy
Attention! Feel free to leave feedback.