Lonely Fool - Sundartatranslation in German
So
it's
clear
that
we're
done
Also
ist
es
klar,
dass
es
aus
ist
zwischen
uns
Its
not
like
you
said
it,
you
don't
have
to
this
time
Es
ist
nicht
so,
dass
du
es
gesagt
hättest,
das
musst
du
diesmal
nicht
Please
can
you
tell
me
where
we
went
wrong
Bitte,
kannst
du
mir
sagen,
was
schiefgelaufen
ist
Did
I
not
show
you
love
or
was
it
the
passing
of
time
Habe
ich
dir
keine
Liebe
gezeigt
oder
war
es
das
Verstreichen
der
Zeit
The
way
we
dealt
the
cards,
our
fate
was
sealed,
doomed
from
the
start
Wie
wir
die
Karten
ausgeteilt
haben,
unser
Schicksal
war
besiegelt,
von
Anfang
an
zum
Scheitern
verurteilt
They
say
that
love
never
lasts
and
I
wish
they
were
wrong
Man
sagt,
dass
Liebe
nie
hält,
und
ich
wünschte,
sie
hätten
Unrecht
You
say
that
you're
tired
all
the
of
the
time
Du
sagst,
dass
du
die
ganze
Zeit
müde
bist
And
it's
been
a
while
since
you've
kissed
me
goodnight
Und
es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
mir
einen
Gutenachtkuss
gegeben
hast
Your
eyes
used
to
be
full
of
surprise
when
you
looked
at
me
like
you
might
love
too
Deine
Augen
waren
voller
Überraschung,
wenn
du
mich
ansahest,
als
ob
du
mich
vielleicht
auch
lieben
könntest
I'm
feeling
like
a
fool
cause
loving
you
is
like
holding
an
open
flame
Ich
fühle
mich
wie
eine
Närrin,
denn
dich
zu
lieben
ist,
als
würde
man
eine
offene
Flamme
halten
They
say
that
love
never
lasts
and
I
wish
they
were
wrong
Man
sagt,
dass
Liebe
nie
hält,
und
ich
wünschte,
sie
hätten
Unrecht
Stop,
tell
me,
did
you
really
love
me
Halt,
sag
mir,
hast
du
mich
wirklich
geliebt
And
tell
me,
really,
did
this
mean
anything
to
you
Und
sag
mir,
wirklich,
hat
dir
das
irgendetwas
bedeutet
I'm
feeling
like
a
fool,
I'm
your
lonely
fool
Ich
fühle
mich
wie
eine
Närrin,
ich
bin
deine
einsame
Närrin
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.