Lyrics and translation Sung Si-kyung - Thank You
한참
동안이나
망설였어요
Долгое
время
я
сомневался,
그대를
만나야
하는지
Стоит
ли
нам
встречаться.
너무
오랫동안
궁금했다고
Я
так
долго
хотел
знать,
나
없는
그
시간
동안
묻고
싶었죠
Что
ты
чувствовала
всё
это
время,
пока
меня
не
было.
그대
기다린
만큼
두
번
다시
떠나지
않아요
Я
ждал
тебя
так
долго,
что
больше
никогда
тебя
не
отпущу.
함께
할
수
없던
지난
날은
그걸로도
충분한
걸
Те
дни,
что
мы
провели
порознь,
уже
не
вернёшь,
но
пусть
они
останутся
в
прошлом.
우리
사랑한
만큼
이
자리에
있어줄래요
Останься
со
мной,
ведь
мы
любили
друг
друга.
이젠
이별이란
말은
잊어요
Давай
забудем
слово
«расставание».
너무
오랫동안
궁금했다고
Я
так
долго
хотел
знать,
나
없는
그
시간
동안
묻고
싶었죠
Что
ты
чувствовала
всё
это
время,
пока
меня
не
было.
그대
기다린
만큼
두
번
다시
떠나지
않아요
Я
ждал
тебя
так
долго,
что
больше
никогда
тебя
не
отпущу.
함께
할
수
없던
지난
날은
그걸로도
충분한
걸
Те
дни,
что
мы
провели
порознь,
уже
не
вернёшь,
но
пусть
они
останутся
в
прошлом.
우리
사랑한
만큼
이
자리에
있어줄래요
Останься
со
мной,
ведь
мы
любили
друг
друга.
이젠
이별이란
말은
잊어요
Давай
забудем
слово
«расставание».
너무
길었죠
너무
늦었죠
Это
было
так
долго,
так
поздно.
그대
떠나고
멈춰버린
시간
속에
Время
остановилось
в
тот
момент,
когда
ты
ушла.
기다린
만큼
두
번
다시
떠나지
않아요
Я
ждал
тебя
так
долго,
что
больше
никогда
тебя
не
отпущу.
함께
할
수
없던
지난
날은
그걸로도
충분한
걸
Те
дни,
что
мы
провели
порознь,
уже
не
вернёшь,
но
пусть
они
останутся
в
прошлом.
우리
사랑한
만큼
이
자리에
있어줄래요
Останься
со
мной,
ведь
мы
любили
друг
друга.
이젠
이별이란
말은
잊어요
Давай
забудем
слово
«расставание».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Kidd Bogart, Malcolm David Kelly, Andrew Maxwell Goldstein, Anthony Michael Oller, Emanuel Kiriakou
Attention! Feel free to leave feedback.