Lyrics and translation Sunidhi Chauhan feat. Anu Malik - Saiiyan (From "Mumbai Se Aaya Mera Dost")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saiiyan (From "Mumbai Se Aaya Mera Dost")
Возлюбленный (Из фильма "Мой друг из Мумбаи")
Aayega
kisi
din
mhara
wo
Придёт
однажды
мой
Kesariya
saiya
saiya
Шафрановый
возлюбленный,
возлюбленный
Aayega
kisi
din
mhara
wo
Придёт
однажды
мой
Kesariya
saiya
saiya
Шафрановый
возлюбленный,
возлюбленный
Aayega
kisi
din
mhara
wo
Придёт
однажды
мой
Kesariya
saiya
saiya
Шафрановый
возлюбленный,
возлюбленный
Aayega
kisi
din
mhara
wo
Придёт
однажды
мой
Kesariya
saiya
saiya
Шафрановый
возлюбленный,
возлюбленный
Hawa
ke
paro
pe
mera
На
крыльях
ветра
мой
Aashiyana
saiya
Дом,
возлюбленный
Kahi
wadiyo
me
hai
Где-то
в
долинах
мой
Mera
thikana
saiya
Адрес,
возлюбленный
Hawa
ke
paro
pe
На
крыльях
ветра
Kahi
wadiyo
me
Где-то
в
долинах
Hai
mera
thikana
Мой
адрес
Ho
mai
aazaad
pachhi
Я
свободна,
Hun
nile
gagan
ki
Принадлежу
синему
небу
Ye
mai
bhi
naa
jaanun
Даже
я
не
знаю,
Kahaan
mujhako
jana
Куда
мне
идти
Hawa
ke
paro
pe
На
крыльях
ветра
Kahi
wadiyo
me
hai
Где-то
в
долинах
Koi
khaabo
me
bhi
Кто-то
даже
во
снах
O
aane
jaane
lagaa
Начал
приходить
и
уходить
Haan
ek
cheharaa
Да,
одно
лицо
Mera
dil
churaane
lagaa
Начал
красть
моё
сердце
Mai
kahaan
kho
gayi
Куда
я
пропала,
Ban
gayi
baavari
Стала
безумной
Lo
chale
chal
padi
Вот,
иду,
Prit
ke
gaanv
ri
В
деревню
любви
O
mai
aazaad
pachhi
Я
свободна,
Hun
nile
gagan
ki
Принадлежу
синему
небу
Ye
mai
bhi
naa
jaanun
Даже
я
не
знаю,
Kahaan
mujhako
jana
Куда
мне
идти
Hawa
ke
paro
pe
На
крыльях
ветра
Kahi
wadiyo
me
hai
Где-то
в
долинах
Mera
thikana
saiya
Мой
адрес,
возлюбленный
Ho
ho
o
o
ho
ho
he
О-о-о,
о-о-о,
э
Saiya
badaa
re
Возлюбленный
великий
Saiya
badaa
re
Возлюбленный
великий
Saiya
badaa
re
Возлюбленный
великий
Saiya
badaa
re
Возлюбленный
великий
Saiya
badaa
re
Возлюбленный
великий
Saiya
badaa
re
Возлюбленный
великий
Saiya
saiya
Возлюбленный,
возлюбленный
Saiya
saiya
Возлюбленный,
возлюбленный
Roke
se
naa
rukun
Меня
не
остановить,
Kasmo
ko
tod
dun
Я
нарушу
клятвы
Haan
koi
kuchh
bhi
Да,
пусть
кто
угодно
Kahe
rasamo
ko
tod
dun
Что
угодно
говорит,
я
нарушу
традиции
Hai
sabhi
se
judaa
Отделены
от
всех
Mastiyo
kaa
samaa
Время
веселья
Ho
mai
aazaad
pachhi
Я
свободна,
Hun
nile
gagan
ki
Принадлежу
синему
небу
Ye
mai
bhi
naa
jaanun
Даже
я
не
знаю,
Kahaan
mujhako
jana
Куда
мне
идти
Hawa
ke
paro
pe
На
крыльях
ветра
Kahi
wadiyo
me
Где-то
в
долинах
Hai
mera
thikana
Мой
адрес
Aayega
kisi
din
mhara
wo
Придёт
однажды
мой
Kesariya
saiya
saiya
Шафрановый
возлюбленный,
возлюбленный
Aayega
kisi
din
mhara
wo
Придёт
однажды
мой
Kasmo
kesariya
saiya
saiya
Клятвы
шафрановый
возлюбленный,
возлюбленный
Aayega
kisi
din
mhara
wo
Придёт
однажды
мой
Kesariya
saiya
saiya
Шафрановый
возлюбленный,
возлюбленный
Aayega
kisi
din
mhara
wo
Придёт
однажды
мой
Kesariya
saiya
saiya.
Шафрановый
возлюбленный,
возлюбленный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VISHAL BHARDWAJ, MUNNA DHIMAN
Attention! Feel free to leave feedback.