Lyrics and translation Sunitha - Hrathi Gaikunuma
Hrathi Gaikunuma
Песнь подношения светильника
Sri
sachidananda
sadguru
sainath
maharaj
ki
jai
Слава
Шри
Сачидананда
Садгуру
Саинатх
Махараджу!
Harathi
sai
baba
soukhya
datara
jeeva
О,
Саи
Баба,
дарующий
счастье
живым
существам,
Charana
rajatali
dhyava
dasa
visawa
Я
медитирую
на
пыль
твоих
стоп,
о
владыка
вселенной.
Bhakta
visawa
harathi
sai
baba
О,
Саи
Баба,
прими
подношение
светильника
от
преданных
душ.
Harathi
gai
konuma
vinutha
divya
nama
Я
воспеваю
божественное
имя,
совершая
подношение
светильника.
Parama
santhi
nama
kaliyuga
guru
soma
Ты
- высший
покой,
имя
и
луна-гуру
Кали-юги.
Gunabhi
rama
harathi
gai
konuma
О,
воплощение
добродетели,
прими
подношение
светильника.
Jaya
mani
jaisa
bhava
taya
taisa
anubhava
Какой
бы
ни
была
моя
вера,
таков
и
мой
опыт.
Davisi
dayadhana
aisee
tujhee
hi
mava
Ты
- сострадательный
даритель,
такая
ты
мать
для
меня.
Tujhee
hi
mava
harathi
sai
baba
Ты
- моя
мать,
о
Саи
Баба,
прими
подношение
светильника.
Harathi
gonumoyee
sri
shiridi
sai
О,
Шри
Ширди
Саи,
принимающий
подношение
светильника,
Aashritha
varadaaye
sujana
soukya
dayee
Ты
- благословляющий
прибежище,
дарующий
счастье
добродетельным.
Bharata
mayee
haarathi
gonumoyee
О,
мать
Индии,
прими
подношение
светильника.
Kaliyugi
avatara
sagun
brahma
sachara
Ты
- аватар
Кали-юги,
воплощение
добродетели
и
истины
Брахмана.
Avteerna
jhalase
swami
datta
digambara
Ты
явился
как
Свами
Датта
Дигамбара.
Datta
digambara
harathi
sai
baba
О,
Датта
Дигамбара,
Саи
Баба,
прими
подношение
светильника.
Harathi
parama
guru
aashritha
kalpa
tharu
О,
высший
гуру,
приносящий
прибежище
и
исполняющий
желания,
Ashayaminkevaru
nee
sari
saatevaru
Ты
всегда
со
мной,
что
бы
ни
случилось.
Jagaada
leru
harathi
parama
guru
Нет
страха
в
мире,
о
высший
гуру,
прими
подношение
светильника.
Atha
divasa
guruwari
bhakta
kariti
wari
В
этот
день,
четверг,
преданные
приходят
к
тебе.
Prabhupada
pahawaya
bhav
bhaya
niwari
О,
освобождающий
от
страха
и
мирских
привязанностей,
Bhaya
nivari
harathi
sai
baba
О,
избавляющий
от
страха,
Саи
Баба,
прими
подношение
светильника.
Haarathi
gurudeva
nee
padamula
seva
О,
Гурудева,
я
служу
у
твоих
стоп.
Iha
paramula
throva
bhava
jalathi
ki
Это
высший
путь,
который
позволяет
пересечь
океан
мирской
жизни.
Naava
mahaanubhava
harathi
gurudeva
О,
Гурудева,
ты
- лодка
великого
опыта,
прими
подношение
светильника.
Achutham
keshavam
ramanarayanam
Ачутам
Кешавам
Раманараянам,
Krishna
damodaram
vasu
devam
hari
Кришна
Дамодарам
Васу
Девам
Хари,
Sridharam
madhavam
gopika
vallabham
Шридхарам
Мадхавам
Гопика
Валлабхам,
Janaki
nayakam
rama
chandram
bhaje
Джанаки
Наякам
Рама
Чандрам
Бхадже,
Gandhala
shyamalam
vandaroddharakam
Гандхала
Шьямалам
Вандароддхаракам,
Indira
mandiram
mangaam
bhaje
Индира
Мандирам
Мангалам
Бхадже.
Sridharin
vaamalam
raghavam
shyamalam
Шридхарин
Вамалам
Рагхавам
Шьямалам,
Srikaram
sreepadam
sai
natham
bhaje
Шрикарам
Шрипадам
Саи
Натхам
Бхадже,
Sridharin
vaamalam
raghavam
shyamalam
Шридхарин
Вамалам
Рагхавам
Шьямалам,
Srikaram
sreepadam
sai
natham
bhaje...
Шрикарам
Шрипадам
Саи
Натхам
Бхадже...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.