Sunny Day Real Estate - Iscarabaid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Sunny Day Real Estate - Iscarabaid




Iscarabaid
Скарабей
Now they're swerving when I give
Теперь они виляют, когда я даю
And now it's turning away from my impression at all
И теперь это отворачивается от моего впечатления вовсе
It's choleric months in baritone
Это гневные месяцы баритоном
But waiting for the tide out
Но жду отлива
Right in they're calling me
Прямо сейчас они зовут меня
Words at hiding are revoked
Слова в укрытии отменены
But waiting for this I'll blend in the covering
Но, ожидая этого, я сольюсь с покрывалом
When it's tried, embarrass
Когда это будет опробовано, смущайся
A late song in the late leaf
Поздняя песня в позднем листе
Things will come anywhere
Всё придёт куда угодно
Inside of me
Внутри меня
Outside of you
Вне тебя
Waiting closer to there
Жду ближе к тому месту
I'd swear that goes with our dreams
Клянусь, это совпадает с нашими мечтами
What's wrong with me
Что со мной не так
Another side of you
Другая сторона тебя
In every type a value
В каждом типе ценность
But now it's turning away from my impression at all
Но теперь это отворачивается от моего впечатления вовсе
There was a time when running
Было время, когда бежал
I went swimming
Я плавал
And you pulled me to come back
И ты вытащила меня, чтобы вернуться
Long weeks hiding melody
Долгие недели, скрывающие мелодию
And now it's starting awake at my impression at all
И теперь это начинает пробуждаться в моём впечатлении вовсе
The clock strikes hope
Часы бьют надежду
And time to bring
И время приносить
But now it's turning into a beast like you
Но теперь это превращается в зверя, как ты
I don't need them
Они мне не нужны
Light the way there
Осветите путь туда
Inside of me
Внутри меня
Outside of you
Вне тебя
Going closer to there
Приближаясь к тому месту
And swear that you've seen better things
И клянусь, что ты видела вещи получше
Wipe the slate
Сотри с доски
What am I to sing?
Что мне петь?
Many clothes to borrow
Много одежды, чтобы одолжить
To quell that song
Чтобы подавить эту песню
-----------------------------------------------
-----------------------------------------------
Interpreted by jeremy campbell
В интерпретации Джереми Кэмпбелла
Though it's swerving when I give
Хотя это виляет, когда я даю
The lord's turning away from my impression that all
Господь отворачивается от моего впечатления, что всё
Choleric months in baritone
Гневные месяцы баритоном
But waiting for the tide out
Но жду отлива
Right in they are calling me
Прямо сейчас они зовут меня
Words at hiding are revoked
Слова в укрытии отменены
But waiting for the soap and then the cup of rain
Но, ожидая мыла, а затем чаши дождя
Where it's tied, embarrassed
Где это связано, смущено
But lay inside the lake
Но лежи внутри озера
And these things will come anywhere
И эти вещи придут куда угодно
(Chanted in the back round is ¡°iscar-abaid¡±)
(На заднем плане поётся "искарабей")
Inside of me
Внутри меня
Outside of you
Вне тебя
Awaking closer to the light
Пробуждаясь ближе к свету
To swear that those were better dreams
Чтобы поклясться, что те сны были лучше
What's wrong with me
Что со мной не так
Am I tired of you?
Я устал от тебя?
Irreverent type of melanoma
Непочтительный тип меланомы
There is no turning away from my impression that all
Нет никакого поворота от моего впечатления, что всё
Losing sight when running
Теряю из виду, когда бегу
I went swimming and you pulled me to come in
Я плавал, и ты вытащила меня, чтобы войти
Long weeks hiding mela¡.noma (voice drags on this
Долгие недели, скрывающие меланому (голос тянется на этой
Part)
части)
Now I'm staring, awake, at my impression that all
Теперь я смотрю, бодрствуя, на своё впечатление, что всё
The clock strikes twelve and time to breathe
Часы бьют двенадцать, и время дышать
But now it's turning into things I know
Но теперь это превращается в вещи, которые я знаю
Turning them
Поворачивая их
Lights the way there
Освещает путь туда
Think I'll be there with him?
Думаю, я буду там с ним?
Thank you jesus
Спасибо тебе, Иисус
(Chanted in the back round is ¡°iscar-abaid¡±)
(На заднем плане поётся "искарабей")
Inside of me
Внутри меня
Outside of you
Вне тебя
Carried closer to the light
Перенесён ближе к свету
And swear that you've seen better things
И клянусь, что ты видела вещи получше
Wipe the slate
Сотри с доски
Well am I to see
Что ж, мне видеть
Mary cross my own blood and soul
Мария пересекает мою собственную кровь и душу
*I worked and studied this song for about 3 hours
работал и изучал эту песню около 3 часов
Because I was sure that the previous translations,
Потому что я был уверен, что в предыдущих переводах,
While good, lacked a few things that I heard. i've
Хотя и хороших, не хватало нескольких вещей, которые я услышал. Я
Come to a conclusion that this song is about a child
Пришёл к выводу, что эта песня о ребёнке
Who has brain tumors (melanoma). it's basically about
У которого опухоль мозга (меланома). По сути, это о
The child coming to grips with his disease. notice
Ребёнке, который смиряется со своей болезнью. Обратите внимание
The line about his impression, and how it develops
На строчку о его впечатлении и о том, как оно развивается
Through the song: turning away from my impression, no
На протяжении всей песни: отворачиваясь от моего впечатления, нет
Turning from my impression, now I'm staring at my
Отворачиваясь от моего впечатления, теперь я смотрю на своё
Impression. also people with melanoma frequently
Впечатление. Также люди с меланомой часто
Pass out, this explains why he can't take a bath
Падают в обморок, это объясняет, почему он не может принять ванну
(¡°waiting for the soap and cup of rain¡±) and also
(«Жду мыла и чаши дождя») и также
Explains why he can't go swimming (¡°losing sight when
Объясняет, почему он не может плавать («Теряю из виду, когда
Running, I went swimming and you pulled me to come in¡±)
Бегу, я плавал, и ты вытащила меня, чтобы войти»)
The end of the song shows the kid losing his life to
Конец песни показывает, как ребёнок теряет свою жизнь от
The disease and going to heaven where all pain is
Болезни и попадает на небеса, где нет боли
Gone.
Ушёл.





Writer(s): Nate Mendel, Jeremy Enigk, Dan Hoerner, William Goldsmith


Attention! Feel free to leave feedback.