Sunny Khan Durrani - Geet - translation of the lyrics into Russian

Geet - Sunny Khan Durranitranslation in Russian




Geet
Песня (Geet)
Lagta hai aese jese thak chuka hai dil
Кажется, будто сердце моё устало,
Zinda na lagay na hi moat ke qaabil
Ни живым себя не вижу, ни достойным смерти.
Haasil hai jo bhi wo le ke hi chal para
Забрал всё, что было приобретено, и двинулся,
Batil ko batin me shaamil me karchuka
Слишком долго лживое вправлял в истинное.
Haasil jo karchuka usko jala raha
То, что нажил, сжёг дотла сегодня.
Me saabit na kar saka usko chupa raha
Не сумел доказать и пытался скрыть.
Me toota wa taara jo daaway laga raha
Я звезда разбитая, претензию заявляя,
Me waadon ka pakka aur waaday bhula raha
Клятвам верен был, но сам клятвы забыл.
Faryadain suna raha sawaali ye dar pe
Крики жалоб и вопросов слышатся у порога:
Ke lut chuka jo bhi raha mere ghar pe
«Что же было в доме твоём всё разграблено!»
Sunne wale chahe ke me seena ye cheer dun
Пусть слушающие ждут, что грудь мою распашу,
Sunte hain jese me koi dhongi ya peer hun
Слушают, как будто я лицемер или святой.
Me bhi tere jesa par ab thak chukaa hun
Был когда-то как ты, но я устал сдаваться.
Me hi bana dard aur me hi dawaa hun
Я сам и боль моя, я сам и всё лекарство.
Mere aas paas jitne wo satah pe tair rahe
Те, кто рядом со мной, кто плывёт по поверхности,
Mere khaas waas jitne wo pair pe pair rakhain
Те особенные, кто готов наступать на пятки,
Dil me hai chor to phir khare mere saath kyun?
Коль в душе воришка зачем стоят подле?
Me aisi har dor ko phir jarr se hi kaat dun
Такие связи я рубил всегда под самый корень.
Me raaton me uth uth ke sajday lagaa raha
По ночам вставая, клал земные поклоны,
Me baaton me dhak ke ye qissay sunaa raha
Пряча в словах, рассказывал эти истории.
Me tum ko bataa raha ke waqt nahi baaqi
Я предупреждал тебя: времени не осталось!
Bhaago!
Беги!
Tere marr gaye saathi
Твои спутники мертвы.
Is rap game ko to kab ka ghol ke me pee chuka
Игру в рэп? Её выпил я, давно растворив.
Tere jitne khwaab the wo me saare hi me jee chuka
Все твои мечты я их все вживую прожил!
Dheet hun itna me hat'ta ni raaste se
Так упрям, что не шатнулся с пути этого.
Mar jaun yahan kitne ye chahte hain!
Сколько их желающих: пусть умру здесь!
Me bhi baye'n hath me leke chala khanjar
Шёл и я с кинжалом в левой руке,
Me bhi daye'n hath me leke chala langar
Шёл и я с даровою едо́й в правой руке.
Me bhi saaye jaan ke betha jese mantar
И я как заклинанье, сижу в тени смерти.
Me bhi raegaan nahi jaane deta band kar
И я бессмыслицы не даю болтать заткнись!
Sabko me maazi bhulaadun
Пусть забудут прошлое старых знакомых,
Jese me banda naya hun
Словно я незнакомец.
Tum sab ko kese dagha dun?
Как бы их мне обмануть?
Me to ab bhi wohi bala hun
Я ведь тот же бич всесокрушающий,
Jo kha jaata banday me bina dakaar ke
Что пожирает людей без шума и треска.
Me daal deta phanday ye phool bataa ke
Ставлю ловушки эти, посыпая цветком.
Hata le yahan se maqasid ye saare
Уйми намеренья все, здесь к цели спешащие.
Ab arsh bhi ye maange hai waapis sitaaray
Эти звёзды к небу просятся обратно?
To kandhay pe rakh ke chala me pitaaray
Сундук поставив на плечо пошёл.
Khud langray bechaaray kya denge sahaaray?
Сами нищие калеки дадут ли помощь?
Kinaaray ye langray ko tairna sikhaa dain
Берега пусть помогут немощным плыть,
To doobta kyun bachne ko hath pair na maare
Тонущий не бьётся, чтобы спастись, почему же?
Ham aare ham aare darwaazay pe tere
Вот и мы, вот и мы у ворот твоих.
Ilaaqe me tere ham maarenge ghairay
Владений твоих окружим и забьём насмерть!
Na maarain chaparain ham chamray udharain
Не бей в ладоши курим вместо этого тлеющих.
Aankho me chaaku tu dekhe andheray
Во тьме глазью пронзит тебя карманный нож.
Bole mujhse mile nahi
Говорят: не встречаюсь. Не виделись.
Mujhe inse gile nahi
Упреков к ним нет у меня.
Gile shile choro apni jagah se ham hile nahi
Брось попреки мы с места не двинулись.
Pair tallay baadal rakhay chor tu ye mashwaray
Облака под ногами выдвигай планы, вор.
Flow ka tu maza chakhay dour mere hathon kattay
Попробуй рифм моих хлёсткий вкус, плетёшь.
Bol mere baare larkay
Обо мне говорите, мальчишки!
Bol ke tum kese bachay
Говорите, как спасётесь?
Bol tere kitne larkay?
Сколько ваших слуг?
Bol saaray soolhi charhay
Говори! Всех на кол посажу!
Tolega taraazu me to torunga riwaayatain!
Взвесишь? На весах преданья порву!
Tu larka draamebaaz hai teri filmain banaen
Ты мальчишка-кривляка муви снимем.
Tujhe free me hi nachaen
Заставим плясать тебя даром.
Teri khuwish se milaen
Исполним твои желанья твои.
Teri talab bina jhijak ke hi puri karaen
Стремленья твои без страха осуществим.
Tu ghoori karae ham ghar tak lejaen
Спойте мы до дома доведём.
Teri chamri udhair ke pehen ke wapis aayen
С кожи тебя обдерем и носить придём.
(Aapka matlooba number is waqt band hai)
(Ваш абонент сейчас недоступен)
(Baraye meherbaani kuch dair baad koshish kijye)
(Пожалуйста, повторите попытку позже)





Writer(s): Sunny Khan Durrani


Attention! Feel free to leave feedback.