Sunny Khan Durrani - Jaane Do Na - translation of the lyrics into Russian

Jaane Do Na - Sunny Khan Durranitranslation in Russian




Jaane Do Na
Отпусти (Официальный Перевод)
In kaali raaton me
В ночах кромешной тьмы
Adhoori baaton me
В речах недоговорённых
In saari yaadon me
Среди воспоминаний
Kya rakha hai jaane do na
Что толку? Просто отпусти
Wo faaslay barha rahe (Faaslay)
Дистанцию растим мы (Дистанцию)
Ham raaste dikhaa rahe (Raaste)
Дороги им покажем (Дороги)
Ham kis ke mohtaaj hain?
Так кто ж теперь нужен нам?
Ham apne hi raston pe barhte hi jaa rahe
Растём лишь на пути, что сами мы ступаем
Ham kis ke mohtaaj hain?
Так кто же нужен нам?
Ham kis ke mohtaaj hain?
Так кто же нужен нам?
Seedha saada larka aaya rap game me
Парень простой пришёл в рэп-игру
Ke cheene na niwaala
Рот не разевай на мой кусок
Khaata sirf apni plate se
Своего я ем, не своруя ложку
Par is rap game ke asool thore mukhtalif
Но правила тут странные, понять дано не всем
Mun pe saare dost
Все улыбаются в лицо
Karte waar peeth peeche palat ke
А за спиной готовы нож воткнуть
Me torta riwayatain (Torta riwayatain)
Ломаю традиции (Ломаю традиции)
Tabhi aaj kal sab hi ko mujhse shikaayatain
Вот все и ноют мне, все жалуются
Ke jaane do na
Говорят: да отпусти
Rehne do na chahiye masala
Не нужны тут лишние интриги
Aur mic pe aake me bhi dil ki sunaata
На микрофон я изливал печаль
Ham chor chukay karna samaaj se samjhotay
Чистым ушли от компромиссов с миром
Ye rap scene tha pheeka
Рэп-сцена была пресна
Agar ham nahi hotay
Не будь в ней нас тогда нас
To kyun na me bhi ghoomun chaurha seena phulaa ke
Пусть гордо брожу я? Грудью колесом?
Ke milta nai maqaam kisi tray pe sajaa ke
На подносе наград места нет никому!
Ham chahte to kitno ke khol dete sar
Могли б мы головы раскроить многим здесь
Par ham jaane dete bachon ko
Предпочитаем дать детям знание дать
Phelane dete par
Расти, выходить за рамки пусть
Saare brands jese makhiyon ke maarte hain gairay
Бренды как мух давят чужаков
Set pe chill karne ko laakhon wo de rahe
На съёмках "Чилляли" за миллионы гонорар
Bhai sath fikkar nahi ke tum kis ki side ho
Неважно, брат, с кем ты! Чей лагерь, чьих движений?
Khoon me riyaazi pie theek se divide ho
Ты думал с кем ты? Хоть дели на два!
Agar art se na pyaar hota
Не будь любви к искусству
Shayad ham bhi paar hote
Мы б перешли бы межу
Ham bhi hote doghlay
Быть вдруг бы лицедеями
Aur dushman apne yaar hote!
И друзья врагами стали бы!
In kaali raaton me
В ночах кромешной тьмы
Adhoori baaton me
В речах недоговорённых
In saari yaadon me
Среди воспоминаний
Kya rakha hai jaane do na
Что толку? Просто отпусти
In kaali raaton me (Raaton mein)
В ночах кромешной тьмы ночах)
Adhoori baaton me (Baato mein)
В речах недоговорённых речах)
In saari yaadon me
Среди воспоминаний
Kya rakha hai jaane do na
Что толку? Отпусти
(Jaane do na)
(Отпусти)
Dil aur dimaagh ki jung yahan sada shaad rahe
Вечный здесь поединок сердца с разумом
Bas gaye in sab ke mahal
Дворцы их богаты мы тут разбиты
Ham hi barbaad rahe
В руинах себя оставляем
Subah shaam zehen me jalta inteqam rahe
Месть палит рассудок днями и ночами
Chala qallam gaarh ke
С крепко стиснутым каламом
Zinda bas peghaam rahe
Жив лишь посыл, что словом кричим
Bachnay ka na chaara dikhe
Выхода нет увидь течение
Chale jidhar dhaara dikhay
Следуй куда несёт струя
Jaib me the baara sikkay
В кармане двенадцать монет
2 chehron ke gyaara dikhain
Две стороны лица одиннадцать масок
Bolain tum akele nai ke jis ko pareshani
Не смей твердить: "Ты здесь один"
To phir me ne apne jeson ki hi foaj bana li
Создал армию из таких же гордецов
Seena mera chalni me zakhm nahi gin para
Грудь моя решето раны не счесть
Andheray me betha hua ke guzar gaye din baara
Сидел во тьме и двенадцать дней протекло
Hathon me tootay hue rishton ki dor hai
В руках нить оборванных уз святости
In dhago'n ko kis mun se baandhun mazaar pe?
Каким лицом свить их у мазара?
Saaron ka guzre hue salon pe ghor hai
Всяк прикован взором к годам умершим
Kyun na ho jo sapne hi bik gaye bazaar me?
Когда мечты распроданы на рынке?
Kis kis ko dosh dain?
Кого нам винить?
Ham kis kis se bolte?
С кем из них говорить?
Ham jis dar ko kholte
Раскрываем дверь
Har shakkal pe makhotay
В лицо всех хуки летят!
Dunya ki sab jungon ko sanjeeda kese lete?
Войны мира зачем так серьёзны казались?
Jab roz mujhe neend se shetaan jagaa dete
Если дьявол меня будил от сна ежедень?
Ham khushi aur sakoon ke khwaab tak se dur rahe
Далеки мы от грёз о счастье и покое
Aainay se nafrat aur aainay ko ghoor rahe
Ненавидим отраженье, глядим ненавидя
Mashal e raah banay
Будь же факелом пути
Khud ko hi khaak kar
Обрати в прах свой лик
Khud se hi binti ke khud ko hi maaf kar
Себя же молю я: "Себя ты прости!"
Khud se hi binti ke khud ko hi maaf kar
Себя же молю я: "Себя ты прости!"
Khud se hi binti ke
Себя же молю я
In kaali raaton me
В ночах кромешной тьмы
Adhoori baaton me
В речах недоговорённых
In saari yaadon me
Среди воспоминаний
Kya rakha hai Jaane do na
Что толку? Просто отпусти
In kaali raaton me (Raaton mein)
В ночах кромешной тьмы ночах)
Adhoori baaton me (Baaton mein)
В речах недоговорённых речах)
In saari yaadon me
Среди воспоминаний
Kya rakha hai?
Что толку?
Jaane do na (Jaaney do na)
Отпусти (Отпусти)





Writer(s): Sunny Khan Durrani


Attention! Feel free to leave feedback.