Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me What You Say (2013 Remaster)
Sag mir, was du sagst (2013 Remaster)
Everybody's
talking
behind
my
back
Alle
reden
hinter
meinem
Rücken
Say
I'm
a
jerk
and
I
ain't
got
nothing
Sagen,
ich
sei
ein
Idiot
und
hätte
nichts
drauf
Well
alright
do
say
you
don't
Na
gut,
sag
nur,
du
tust
es
nicht
Maybe
I'm
lucky
but
it
ain't
quite
that
Vielleicht
habe
ich
Glück,
aber
so
ist
es
nicht
ganz
Everything
we
are
is
from
common
facts
Alles,
was
wir
sind,
basiert
auf
einfachen
Tatsachen
Well
alright
do
say
you
don't
Na
gut,
sag
nur,
du
tust
es
nicht
Do
say
you
don't
Sag
nur,
du
tust
es
nicht
I
like
to
feel
important
yeah
Ich
fühle
mich
gerne
wichtig,
ja
Even
when
I'm
not
there
Auch
wenn
ich
nicht
da
bin
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
Ain't
that
a
shame
baby
Ist
das
nicht
schade,
Baby?
I
feel
this
way
hey
yeah
Ich
fühle
mich
so,
hey
ja
Tell
me
what
you
say
Sag
mir,
was
du
sagst
Ooh
you're
such
a
joke
Ooh,
du
bist
so
ein
Witz
My
hands'll
be
tied
around
my
oak
Meine
Hände
werden
um
meine
Eiche
gebunden
sein
Well
of
my
life
Tja,
der
Quell
meines
Lebens
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
If
looks
could
kill,
I'd
find
a
way
Wenn
Blicke
töten
könnten,
fände
ich
einen
Weg
Of
smashing
myself
into
the
day
Mich
selbst
in
den
Tag
zu
schmettern
Well
alright
do
say
you
don't
Na
gut,
sag
nur,
du
tust
es
nicht
Do
say
you
don't
Sag
nur,
du
tust
es
nicht
I
like
to
feel
needed
yeah
Ich
fühle
mich
gerne
gebraucht,
ja
Even
when
I'm
not
there
Auch
wenn
ich
nicht
da
bin
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
Ain't
that
a
shame
baby
Ist
das
nicht
schade,
Baby?
I
can
feel
this
way
Ich
kann
mich
so
fühlen
Tell
me
what
you
say
Sag
mir,
was
du
sagst
Tell
me
what
you
say
Sag
mir,
was
du
sagst
Oh
ain't
that
a
shame
Oh,
ist
das
nicht
schade?
(Ain't
that
a
shame)
(Ist
das
nicht
schade?)
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
(Ain't
that
a
shame)
(Ist
das
nicht
schade?)
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
(Ain't
that
a
shame)
(Ist
das
nicht
schade?)
Ohhh
ain't
that
a
shame
Ohhh
ist
das
nicht
schade?
(Ain't
that
a
shame)
(Ist
das
nicht
schade?)
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
(Ain't
that
a
shame)
(Ist
das
nicht
schade?)
Oh
ain't
that
a
shame
Oh,
ist
das
nicht
schade?
(Ain't
that
a
shame)
(Ist
das
nicht
schade?)
Ain't
that
a
shame
now
Ist
das
nicht
schade
jetzt?
(Ain't
that
a
shame)
(Ist
das
nicht
schade?)
Ain't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade?
Come
on
tell,
tell
me
yeah
Komm
schon,
sag's,
sag's
mir,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Saxon Oxley
Attention! Feel free to leave feedback.