Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
pasa
el
tiempo
de
rápido
Wie
schnell
die
Zeit
vergeht
Mil
noches
en
mi
cuarto
llorando
Tausend
Nächte
in
meinem
Zimmer
weinend
No
sé
si
voy
a
poder
con
la
duda
de
qué
habría
pasao'
si...
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mit
dem
Zweifel
leben
kann,
was
passiert
wäre,
wenn...
Recorriendo
lugares
Orte
durchstreifen
Hablando
siempre
pa'
hacer
planes
Immer
reden,
um
Pläne
zu
schmieden
Inconscientes
pero
felices
Unbewusst,
aber
glücklich
A
veces
pensamos
"joder,
molaría
volver"
Manchmal
denken
wir:
"Verdammt,
es
wäre
toll,
zurückzukehren"
Pero
es
imposible
si
la
vida
me
absorbe
Aber
es
ist
unmöglich,
wenn
das
Leben
mich
verschlingt
Acostumbraos'
a
vivir
y
no
aprovechar
Daran
gewöhnt
zu
leben
und
es
nicht
zu
genießen
Y
eso
nunca
más
volverá
Und
das
wird
nie
wiederkommen
Pienso
y
me
revienta
la
nostalgia
al
recordar
Ich
denke
nach
und
die
Nostalgie
zerfrisst
mich,
wenn
ich
mich
erinnere
En
todo
lo
que
se
queda
en
mi
cabeza
An
alles,
was
in
meinem
Kopf
bleibt
Mis
colegas,
ella,
los
de
siempre
y
alguno
más
que
ya
no
está
Meine
Kumpels,
sie,
die
Immergleichen
und
einige
mehr,
die
nicht
mehr
da
sind
Compartimos
instantes
grabados
en
la
vida
que
jamás
se
borrarán
Wir
teilten
Augenblicke,
die
ins
Leben
eingebrannt
sind
und
niemals
gelöscht
werden
Volver
a
ser
pequeños
como
ayer
Wieder
klein
sein
wie
gestern
No
preocuparse
por
lo
que
pueda
venir
Sich
keine
Sorgen
machen,
was
kommen
könnte
Recordando
un
verano
de
10
Ich
erinnere
mich
an
einen
Sommer
der
Extraklasse
Se
me
han
acabao'
haciendo
las
3:00
Es
ist
schon
3:00
Uhr
morgens
geworden
Imposible
deshacerme
de
lo
que
nos
vivimos
y
disfrutamos
ayer
Unmöglich,
das
loszuwerden,
was
wir
erlebt
und
genossen
haben,
Baby
Aprovechemos
bajo
este
sol,
y
aunque
sea
la
última
vez
Lass
uns
diese
Zeit
unter
der
Sonne
genießen,
auch
wenn
es
das
letzte
Mal
ist
To'
lo
pasamos
juntos
Wir
haben
alles
zusammen
durchgemacht
Despierto,
sueño,
escribo
y
me
desahogo
Ich
wache
auf,
träume,
schreibe
und
lasse
alles
raus
Y
siempre
me
arrepiento
Und
ich
bereue
es
immer
Nunca
siento
el
momento
Ich
fühle
nie
den
Moment
Y
lo
plasmo
en
papel
como
en
esta
canción
Und
ich
bringe
es
zu
Papier,
wie
in
diesem
Lied
Apago
las
luces,
me
pongo
los
cascos
Ich
mache
das
Licht
aus,
setze
meine
Kopfhörer
auf
Rozo
planetas,
alineo
los
astros
Ich
streife
Planeten,
richte
die
Sterne
aus
Y
entra
en
mí
(woh)
esa
sensación
de
volver
a
sentir
esa
canción
Und
es
kommt
in
mich
(woh)
dieses
Gefühl,
dieses
Lied
wieder
zu
fühlen
Lágrimas
cayendo,
miles
de
recuerdos
Tränen
fließen,
tausende
Erinnerungen
Hipnotizan
mi
alma
hasta
no
saber
ni
dónde
estoy
baby
Hypnotisieren
meine
Seele,
bis
ich
nicht
mehr
weiß,
wo
ich
bin,
Baby
Agua
corriendo
por
to'
mi
cuerpo
Wasser
rinnt
über
meinen
ganzen
Körper
Arena
en
los
pies,
nos
lo
pasamos
como
animales
Sand
an
den
Füßen,
wir
haben
uns
wie
Tiere
amüsiert
Puede
pasar
tiempo
Zeit
kann
vergehen
Puede
que
nos
tengamos
que
ir
Vielleicht
müssen
wir
gehen
Que
mi
mente
jamás
se
olvidará
de
ti
Aber
mein
Verstand
wird
dich
niemals
vergessen
Año
tras
año
estoy
siempre
así
Jahr
für
Jahr
geht
es
mir
immer
so
Pensando
en
lo
pasado
y
no
en
lo
que
está
por
venir
Ich
denke
an
die
Vergangenheit
und
nicht
an
das,
was
kommen
wird
La
música
me
salva
de
toa'
la
mierda
de
aquí
Die
Musik
rettet
mich
vor
all
dem
Mist
hier
Me
ayuda
a
transportarme
a
todo
lo
que
ya
viví
Sie
hilft
mir,
mich
in
all
das
zu
versetzen,
was
ich
schon
erlebt
habe
Cómo
pasa
el
tiempo
de
rápido
Wie
schnell
die
Zeit
vergeht
Mil
noches
en
mi
cuarto
llorando
Tausend
Nächte
in
meinem
Zimmer
weinend
No
sé
si
voy
a
poder
con
la
duda
de
qué
habría
pasao'
si...
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mit
dem
Zweifel
leben
kann,
was
passiert
wäre,
wenn...
Recorriendo
lugares
Orte
durchstreifen
Hablando
siempre
pa'
hacer
planes
Immer
reden,
um
Pläne
zu
schmieden
(Inconscientes
pero
felices)
(Unbewusst,
aber
glücklich)
A
veces
pensamos
"joder,
molaría
volver"
Manchmal
denken
wir:
"Verdammt,
es
wäre
toll,
zurückzukehren"
Pero
es
imposible
si
la
vida
me
absorbe
Aber
es
ist
unmöglich,
wenn
das
Leben
mich
verschlingt
Acostumbraos'
a
vivir
y
no
aprovechar
Daran
gewöhnt
zu
leben
und
es
nicht
zu
genießen
Y
eso
nunca
más
volverá
Und
das
wird
nie
wiederkommen
Pienso
y
me
revienta
la
nostalgia
al
recordar
Ich
denke
nach
und
die
Nostalgie
zerfrisst
mich,
wenn
ich
mich
erinnere
En
todo
lo
que
se
queda
en
mi
cabeza
An
alles,
was
in
meinem
Kopf
bleibt
Mis
colegas,
ella,
los
de
siempre
y
alguno
más
que
ya
no
está
Meine
Kumpels,
sie,
die
Immergleichen
und
einige
mehr,
die
nicht
mehr
da
sind
Compartimos
instantes
grabados
en
la
vida
que
jamás
se
borrarán
Wir
teilten
Augenblicke,
die
ins
Leben
eingebrannt
sind
und
niemals
gelöscht
werden
Volver
a
ser
pequeños
como
ayer
Wieder
klein
sein
wie
gestern
No
preocuparse
por
lo
que
pueda
venir
Sich
keine
Sorgen
machen,
was
kommen
könnte
(Volver
a
ser
pequeños
como
ayer
(Wieder
klein
sein
wie
gestern
No
preocuparse
por
lo
que
pueda
venir
Sich
keine
Sorgen
machen,
was
kommen
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.