Sunox - Por Última Vez - translation of the lyrics into German

Por Última Vez - Sunoxtranslation in German




Por Última Vez
Zum letzten Mal
No sabía lo que tenía hasta que te perdí
Ich wusste nicht, was ich hatte, bis ich dich verlor
Y ahora aguanto verte con otro por ahí
Und jetzt ertrage ich es, dich mit einem anderen dort zu sehen
Si vieras todas las canciones que te escribí
Wenn du all die Lieder sehen würdest, die ich dir schrieb
Te aseguro, volverías, antes de que sea de noche
Ich versichere dir, du würdest zurückkehren, bevor es Nacht wird
Y aprovechamos la oscuridad pa' hacer to' lo que no hicimos
Und wir nutzen die Dunkelheit, um all das zu tun, was wir nicht getan haben
Cuando estuvimos juntos aquella vez
Als wir damals zusammen waren
Contigo quiero vivir un amor de película, pero no me atrevo
Mit dir möchte ich eine Liebe wie im Film leben, aber ich traue mich nicht
Recuperar todos los recuerdos que perdimos
All die Erinnerungen wiederherstellen, die wir verloren haben
Poder contarte todo lo nuevo que he vivido
Dir all das Neue erzählen können, was ich erlebt habe
Imaginarme un futuro en el que estemos los dos
Mir eine Zukunft vorstellen, in der wir beide sind
Darte un abrazo y un beso por última vez
Dich umarmen und dich zum letzten Mal küssen
Ya no recuerdo tu olor
Ich erinnere mich nicht mehr an deinen Duft
Necesito llegar a casa y que mi suéter sea tu perfume
Ich muss nach Hause kommen und mein Pullover soll nach deinem Parfüm riechen
Tan mal me pone no verte
Es macht mich so fertig, dich nicht zu sehen
Harto de pasar por tu calle y no verte de casualidad
Ich habe es satt, an deiner Straße vorbeizugehen und dich nicht zufällig zu sehen
Harto de que esa boquita bese unos labios que no son míos
Ich habe es satt, dass dieser kleine Mund Lippen küsst, die nicht meine sind
Y ahora ni amigos
Und jetzt nicht mal mehr Freunde
Sin tu mirada la vida no tiene sentido
Ohne deinen Blick hat das Leben keinen Sinn
Yo te doy calor si tienes frío
Ich gebe dir Wärme, wenn dir kalt ist
Si quieres lo hacemos cuando no hayan testigos
Wenn du willst, tun wir es, wenn es keine Zeugen gibt
Pero no abras la herida
Aber reiß die Wunde nicht auf
Solo quiero una oportunidad
Ich will nur eine Chance
Falsas esperanzas me atormentan en la madrugá'
Falsche Hoffnungen quälen mich in der Morgendämmerung
Llega el fin de semana y miro la hora
Das Wochenende kommt und ich schaue auf die Uhr
(Nuestro puto número clavado)
(Unsere verdammte Zahl festgenagelt)
Recuerdo nuestras últimas palabras
Ich erinnere mich an unsere letzten Worte
Yo arrodillado pa' qué no te marcharas
Ich kniete nieder, damit du nicht gehst
Siempre fui el malo, fuiste la buena
Ich war immer der Böse, du warst die Gute
Pero no entendí que echarás tanta mierda
Aber ich verstand nicht, dass du so viel Mist erzählen würdest
Sigo en el mismo banco del primer día
Ich sitze immer noch auf derselben Bank wie am ersten Tag
Esperaré aquí hasta que muera
Ich werde hier warten, bis ich sterbe
Por si algún día te apetece pasar y...
Falls du eines Tages vorbeikommen möchtest und...
Recuperar todos los recuerdos que perdimos
All die Erinnerungen wiederherstellen, die wir verloren haben
Poder contarte todo lo nuevo que he vivido
Dir all das Neue erzählen können, was ich erlebt habe
Imaginarme un futuro en el que estemos los dos
Mir eine Zukunft vorstellen, in der wir beide sind
Darte un abrazo y un beso POR ÚLTIMA VEZ
Dich umarmen und dich ZUM LETZTEN MAL küssen






Attention! Feel free to leave feedback.