Sunox - Por Última Vez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sunox - Por Última Vez




Por Última Vez
В последний раз
No sabía lo que tenía hasta que te perdí
Я не знал, что у меня было, пока тебя не потерял,
Y ahora aguanto verte con otro por ahí
И теперь терплю, видя тебя с другим.
Si vieras todas las canciones que te escribí
Если бы ты видела все песни, что я тебе написал,
Te aseguro, volverías, antes de que sea de noche
Уверяю тебя, ты бы вернулась до наступления ночи.
Y aprovechamos la oscuridad pa' hacer to' lo que no hicimos
И мы бы воспользовались темнотой, чтобы сделать всё то, что не сделали,
Cuando estuvimos juntos aquella vez
Когда были вместе в тот раз.
Contigo quiero vivir un amor de película, pero no me atrevo
С тобой я хочу пережить любовь как в кино, но не решаюсь.
Recuperar todos los recuerdos que perdimos
Вернуть все воспоминания, что мы потеряли,
Poder contarte todo lo nuevo que he vivido
Рассказать тебе обо всём, что я пережил,
Imaginarme un futuro en el que estemos los dos
Представить себе будущее, где есть мы оба,
Darte un abrazo y un beso por última vez
Обнять тебя и поцеловать в последний раз.
Ya no recuerdo tu olor
Я уже не помню твой запах.
Necesito llegar a casa y que mi suéter sea tu perfume
Мне нужно прийти домой, и чтобы мой свитер пах тобой.
Tan mal me pone no verte
Мне так плохо от того, что я тебя не вижу.
Harto de pasar por tu calle y no verte de casualidad
Устал ходить по твоей улице и не встречать тебя случайно.
Harto de que esa boquita bese unos labios que no son míos
Устал от того, что этот ротик целует губы, которые не мои.
Y ahora ni amigos
А теперь мы даже не друзья.
Sin tu mirada la vida no tiene sentido
Без твоего взгляда жизнь не имеет смысла.
Yo te doy calor si tienes frío
Я согрею тебя, если тебе холодно.
Si quieres lo hacemos cuando no hayan testigos
Если ты хочешь, мы можем сделать это, когда не будет свидетелей.
Pero no abras la herida
Но не раскрывай рану.
Solo quiero una oportunidad
Я просто хочу один шанс.
Falsas esperanzas me atormentan en la madrugá'
Ложные надежды мучают меня среди ночи.
Llega el fin de semana y miro la hora
Наступают выходные, и я смотрю на время
(Nuestro puto número clavado)
(Наше чёртово заветное число).
Recuerdo nuestras últimas palabras
Вспоминаю наши последние слова.
Yo arrodillado pa' qué no te marcharas
Я стоял на коленях, чтобы ты не уходила.
Siempre fui el malo, fuiste la buena
Я всегда был плохим, а ты хорошей.
Pero no entendí que echarás tanta mierda
Но я не понимал, что ты будешь так много говорить гадостей.
Sigo en el mismo banco del primer día
Я всё ещё на той же скамейке, что и в первый день.
Esperaré aquí hasta que muera
Буду ждать здесь, пока не умру.
Por si algún día te apetece pasar y...
На случай, если однажды тебе захочется пройти мимо и...
Recuperar todos los recuerdos que perdimos
Вернуть все воспоминания, что мы потеряли,
Poder contarte todo lo nuevo que he vivido
Рассказать тебе обо всём, что я пережил,
Imaginarme un futuro en el que estemos los dos
Представить себе будущее, где есть мы оба,
Darte un abrazo y un beso POR ÚLTIMA VEZ
Обнять тебя и поцеловать В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ.






Attention! Feel free to leave feedback.