Lyrics and translation Sunrise Avenue - Angels on a Rampage (live 2011 Vienna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels on a Rampage (live 2011 Vienna)
Ангелы в ярости (live 2011 Vienna)
It's
late
too
late
to
keep
this
level
up
much
longer,
Уже
поздно,
слишком
поздно,
чтобы
продолжать
в
том
же
духе,
We've
got
to
turn
it
off
or
turn
it
down.
Нам
нужно
либо
остановиться,
либо
сбавить
обороты.
So
why
do
we
do
this?
Так
почему
же
мы
делаем
это?
Why
do
we
do
these
things
we
don't
wanna
do
at
all?
Зачем
мы
делаем
то,
чего
совсем
не
хотим?
And
why
do
we
do
this?
Beating
our
heads
up
against
the
wall.
И
почему
мы
бьемся
головой
об
стену?
I
keep
on
driving
like
a
crazy
man
without
the
headlights,
Я
продолжаю
гнать,
как
сумасшедший,
без
фар,
Racing
somewhere
I
know
I
shouldn't
go.
Мчусь
туда,
куда
мне
не
следует.
So
why
do
we
do
this?
Так
почему
же
мы
делаем
это?
Why
do
we
aim
for
spots
we
know
that
hurt
the
most?
Почему
мы
стремимся
туда,
где
знаем,
что
будет
больнее
всего?
And
why
do
we
do
this,
why
do
we
do
this?
И
почему
мы
это
делаем,
почему?
It
must
be
the
angels
on
a
rampage,
Должно
быть,
это
ангелы
в
ярости,
They're
taking
matters
into
their
own
hands.
Они
берут
дело
в
свои
руки.
They're
making
us
do
what
we
don't
want,
Они
заставляют
нас
делать
то,
чего
мы
не
хотим,
Making
me
say
I'm
moving
on.
Заставляют
меня
сказать,
что
я
ухожу.
Must
be
the
angels
on
a
rampage.
Должно
быть,
это
ангелы
в
ярости.
What
kind
of
poison
did
you
slip
me
when
I
wasn't
looking?
Каким
ядом
ты
меня
опоила,
когда
я
не
смотрел?
What
kind
of
hold
do
I
have
on
you?
Какая
власть
у
тебя
надо
мной?
And
why
do
we
do
this?
И
почему
мы
делаем
это?
Why
do
we
do
these
things
we
don't
wanna
do
at
all?
Зачем
мы
делаем
то,
чего
совсем
не
хотим?
And
why
do
we
do
this?
И
почему
мы
это
делаем?
It
must
be
the
angels
on
a
rampage,
Должно
быть,
это
ангелы
в
ярости,
They're
taking
matters
into
their
own
hands.
Они
берут
дело
в
свои
руки.
They're
making
us
do
what
we
don't
want,
Они
заставляют
нас
делать
то,
чего
мы
не
хотим,
Making
me
say
I'm
moving
on.
Заставляют
меня
сказать,
что
я
ухожу.
Must
be
the
angels
on
a
rampage.
Должно
быть,
это
ангелы
в
ярости.
Must
be
the
angels
on
a
rampage.
Должно
быть,
это
ангелы
в
ярости.
It
must
be
the
angels
on
a
rampage,
Должно
быть,
это
ангелы
в
ярости,
They're
taking
matters
into
their
own
hands.
Они
берут
дело
в
свои
руки.
They're
making
us
do
what
we
don't
want,
Они
заставляют
нас
делать
то,
чего
мы
не
хотим,
Making
me
say
I'm
moving
on.
Заставляют
меня
сказать,
что
я
ухожу.
Must
be
the
angels
on
a
rampage
Должно
быть,
это
ангелы
в
ярости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VAUGHN SHARON, BJORSELL CARL-FREDRIK ARTHUR, HABER SAMU ALEKSI
Attention! Feel free to leave feedback.