Lyrics and translation Sunset Sons - Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
about
the
lady
show,
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
женском
представлении,
Three
stars
in
every
episode.
Три
звезды
в
каждом
эпизоде.
Two
creeping
round
on
tippy
toes,
Две
крадутся
на
цыпочках,
Like
I
ain't
gone
hear.
Как
будто
я
не
услышу.
I
ain't
no
fool
just
so
you
know,
Я
не
дурак,
чтобы
ты
знала,
If
I
dont
huff
and
puff
and
blow.
Если
я
не
пыхчу
и
не
дуюсь.
If
dont
mean
nothing,
nothing,
no.
Это
ничего
не
значит,
совсем
ничего.
Cause
I'm
over
that
sh.
Потому
что
мне
это
надоело.
I
never
thought
that
I'd
get
caught
in
the
middle.
Я
никогда
не
думал,
что
окажусь
посередине.
I
can
get
over
it,
get
over
it,
with
you.
Я
могу
пережить
это,
пережить
это
с
тобой.
I
never
thought
I'd
end
up
blind
in
a
tunnel.
Я
никогда
не
думал,
что
окажусь
слепым
в
туннеле.
But
if
I
dared
you
tonight,
Но
если
бы
я
рискнул
сегодня
вечером,
I'd
see
the
light
with
you,
Я
бы
увидел
свет
с
тобой,
Because
you're
gold,
gold.
Потому
что
ты
– золото,
золото.
Ain't
the
world
gonna
be
so
precious.
Разве
мир
не
станет
таким
прекрасным.
Yeah
you're
gold,
gold.
Да,
ты
– золото,
золото.
Ring,
ring,
you're
the
perfect
fit.
Дзынь,
дзынь,
ты
идеально
подходишь.
Cause
otherwise
you're
gold,
gold.
Потому
что
ты
– золото,
золото.
At
the
roam,
my
endeavour.
В
странствиях,
мое
стремление.
If
time
take
forever,
Если
потребуется
вечность,
Then
I'm
telling
you,
I'd
rather
dig
for
gold.
Тогда
говорю
тебе,
я
лучше
буду
копать
золото.
So
pity
ain't
a
friend
of
mine,
Так
что
жалость
мне
не
друг,
I'm
gonna
help
myself
tonight.
Я
помогу
себе
сегодня
вечером.
Ain't
gone
face
the
winter
time,
Не
буду
встречать
зиму,
A
likes
you
when
you
broke
the
law,
Нравится
тебе,
когда
ты
нарушаешь
закон,
It's
all
be
seen
and
done
before,
Все
это
было
видно
и
сделано
раньше,
I
feel
like
I
gotta
draw
the
line,
draw
the
line
here.
Я
чувствую,
что
должен
провести
черту,
провести
черту
здесь.
I
never
thought
that
I'd
get
caught
in
the
middle.
Я
никогда
не
думал,
что
окажусь
посередине.
I
can
get
over
it,
get
over
it,
with
you.
Я
могу
пережить
это,
пережить
это
с
тобой.
I
never
thought
I'd
end
up
blind
in
a
tunnel.
Я
никогда
не
думал,
что
окажусь
слепым
в
туннеле.
But
if
I
dared
you
tonight,
Но
если
бы
я
рискнул
сегодня
вечером,
I'd
see
the
light
with
you,
Я
бы
увидел
свет
с
тобой,
Because
you're
gold,
gold.
Потому
что
ты
– золото,
золото.
Ain't
the
world
gonna
be
so
precious.
Разве
мир
не
станет
таким
прекрасным.
Yeah
you're
gold,
gold.
Да,
ты
– золото,
золото.
Ring,
ring,
you're
the
perfect
fit.
Дзынь,
дзынь,
ты
идеально
подходишь.
Cause
otherwise
you're
gold,
gold.
Потому
что
ты
– золото,
золото.
At
the
roam,
my
endeavour.
В
странствиях,
мое
стремление.
If
time
take
forever.
Если
потребуется
вечность.
Then
I'm
telling
you
I'd
rather
dig
for
gold.
Тогда
говорю
тебе,
я
лучше
буду
копать
золото.
What's
the
use
in
making
promises?
Какой
смысл
давать
обещания?
The
don't
bother
rushing,
we
just
break
them
all.
Не
стоит
спешить,
мы
просто
нарушаем
их
все.
Girl,
you
got
to
know
it's
obvious,
Девушка,
ты
должна
знать,
это
очевидно,
Because
time
and
time
roll
over,
Потому
что
время
идет
и
идет,
She
was
thanking
for
your
gold.
Она
благодарила
за
твое
золото.
I
never
thought
that
I'd
get
caught
in
the
middle.
Я
никогда
не
думал,
что
окажусь
посередине.
I
can
get
over
it,
get
over
it,
with
you.
Я
могу
пережить
это,
пережить
это
с
тобой.
I
never
thought
I'd
end
up
blind
in
a
tunnel.
Я
никогда
не
думал,
что
окажусь
слепым
в
туннеле.
But
if
I
dared
you
tonight,
Но
если
бы
я
рискнул
сегодня
вечером,
I'd
see
the
light
with
you,
Я
бы
увидел
свет
с
тобой,
Because
you're
gold.
Потому
что
ты
– золото.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Mark Hammerton, Robin George Howe, Peter Harper, Jed Laidlaw, Rory Williams, Robin Windram
Attention! Feel free to leave feedback.