Sunshine Anderson - Something I Wanna Give You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sunshine Anderson - Something I Wanna Give You




Something I Wanna Give You
Что-то, что я хочу тебе дать
Sunshine come on
Саншайн, давай
Ooh, yeah
О, да
I wanna give you something
Я хочу кое-что тебе дать
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
Listen baby
Слушай, малыш
We hung tough like new kids on the block
Мы держались молодцом, как новички на районе
I stayed down like Luth stayed on Jukebox
Я была верна, как Лутер просидел на музыкальном автомате
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
And I did everything that you asked me
И я делала всё, что ты просил
Your lousy so-and-so
Ты, никчёмный хрен знает кто
But you took advantage and now I wanna let you know
Но ты пользовался этим, и теперь я хочу, чтобы ты знал
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
I know it maybe hard for you to understand
Я знаю, тебе, возможно, будет трудно понять
But these days I don't really think of you as my man
Но в эти дни я не думаю о тебе как о своём мужчине
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
So do me a favor and get your coat get yo hat
Так что сделай одолжение, возьми пальто, возьми шляпу
Get yo knapsack
Возьми свой рюкзак
Get ya lazy ass up off of my couch
Подними свою ленивую задницу с моего дивана
I want you out (there's something that I wanna give you)
Я хочу, чтобы ты ушёл (есть кое-что, что я хочу тебе дать)
'Cause we had
Потому что у нас было
We had a long run, but now it's over (it's over)
У нас был долгий путь, но теперь всё кончено (всё кончено)
You wasn't believing what I said last night, but I told ya (but I told ya)
Ты не поверил тому, что я сказала прошлой ночью, но я же говорила (но я же говорила)
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
I'm giving it to you, no he-he-hesitations
Я даю тебе это, без ко-ко-колебаний
I'm giving you freedom boy to go
Я даю тебе свободу, мальчик, уходи
I'm out of patience (there's something that I wanna give you)
Моё терпение лопнуло (есть кое-что, что я хочу тебе дать)
Listen to me, you took me back, forth, south, and north
Послушай меня, ты таскал меня туда-сюда, на юг и на север
And I put up with that temper of yours, oh but now
И я мирилась с твоим характером, о, но теперь
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
And I know you won't like it, but I just can't stomach
И я знаю, тебе это не понравится, но я просто не могу больше выносить
Tryna give you my all and getting nothing from it, 'cause I don't
Пытаться отдать тебе всю себя и не получать ничего взамен, потому что я не хочу
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
It was no walk in the park being yo girl
Быть твоей девушкой было нелегко
I would've given anything in the whole world
Я бы отдала всё на свете
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
And one more thing, you were only so-so in bed
И ещё кое-что, ты был так себе в постели
I had to fake it more times than I can count on both of my hands
Мне приходилось притворяться чаще, чем я могу сосчитать на обеих руках
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
'Cause we had
Потому что у нас было
We had a long run, but now it's over (it's over)
У нас был долгий путь, но теперь всё кончено (всё кончено)
You wasn't believing what I said last night, but I told ya (but I told ya)
Ты не поверил тому, что я сказала прошлой ночью, но я же говорила (но я же говорила)
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
I'm giving it to you, no he-he-hesitations
Я даю тебе это, без ко-ко-колебаний
I'm giving you freedom boy, to go
Я даю тебе свободу, мальчик, уходи
I'm out of patience (there's something that I wanna give you)
Моё терпение лопнуло (есть кое-что, что я хочу тебе дать)
Boy, you had it made (you had it made)
Парень, у тебя всё было тебя всё было)
(You could've stayed) you really could've
(Ты мог бы остаться) ты действительно мог бы
But you had to change the way you treat me
Но ты должен был изменить то, как ты ко мне относишься
You couldn't do what it takes to please me
Ты не мог делать то, что нужно, чтобы доставить мне удовольствие
(It's not a game) no, it's not a game
(Это не игра) нет, это не игра
(Now it's too late) yes it is
(Теперь слишком поздно) да, так и есть
'Cause it took you way too long to get yo mind right
Потому что тебе потребовалось слишком много времени, чтобы всё осознать
Now I want you out of my life
Теперь я хочу, чтобы ты ушёл из моей жизни
We had a long run, but now it's over (it's over)
У нас был долгий путь, но теперь всё кончено (всё кончено)
You wasn't believing what I said last night, but I told ya (but I told ya)
Ты не поверил тому, что я сказала прошлой ночью, но я же говорила (но я же говорила)
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)
I'm giving it to you, no he-he-hesitations
Я даю тебе это, без ко-ко-колебаний
I'm giving you freedom boy, to go
Я даю тебе свободу, мальчик, уходи
I'm out of patience (there's something that I wanna give you)
Моё терпение лопнуло (есть кое-что, что я хочу тебе дать)
Out of patience, I don't wanna wait no more
Терпение лопнуло, я больше не хочу ждать
To all my ladies (yeah!)
Всем моим девочкам (да!)
If you feel me, let them know
Если вы понимаете меня, дайте им знать
(There's something that I wanna give you)
(Есть кое-что, что я хочу тебе дать)





Writer(s): Candice Nelson, Walter Milsap Iii, Eugene Records


Attention! Feel free to leave feedback.