Lyrics and translation Sunshine State - The Crush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should
have
known
when
you
said
you
liked
cats
Мне
следовало
догадаться,
когда
ты
сказала,
что
тебе
нравятся
кошки,
That
it
wouldn't
work
out
Что
из
этого
ничего
не
выйдет.
I
met
you
through
a
friend
of
a
friend
Мы
познакомились
через
друга
моего
друга,
When
you
came
to
my
house
Когда
ты
пришла
ко
мне
домой.
You
brought
a
great
bottle
to
dinner
Ты
принесла
отличную
бутылку
вина
к
ужину
And
you
laughed
at
my
jokes
И
смеялась
над
моими
шутками.
And
when
everyone
was
gone
И
когда
все
ушли,
And
the
candles
were
low
И
свечи
догорали,
That's
when
we
got
real
close
Вот
тогда
мы
и
сблизились.
Booty
call
booty
call
Звонок
по
дружбе,
звонок
по
дружбе,
No
strings
no
stress
Никаких
обязательств,
никакого
стресса,
Keep
it
casual
Просто
развлечение.
Doesn't
always
have
to
be
so
emotional
Необязательно
всегда
быть
такой
эмоциональной.
Why
can't
we
just
have
some
fun
Почему
бы
нам
просто
не
повеселиться?
In
the
past
I
was
a
little
intense
Раньше
я
был
немного
навязчив,
So
this
time
I
thought
I
would
chill
out
Поэтому
в
этот
раз
я
решил
расслабиться.
If
I
had
the
urge
to
call
everyday
Если
бы
у
меня
возникало
желание
звонить
тебе
каждый
день,
I'd
call
somebody
else
Я
звонил
бы
кому-нибудь
другому.
And
when
the
whole
world
is
asleep
И
когда
весь
мир
спал,
Well
that's
when
my
phone
would
ring
Именно
тогда
звонил
мой
телефон.
You'd
say
you
were
on
your
way
Ты
говорила,
что
уже
в
пути,
Listen
out
for
the
door
Просила
прислушаться
к
двери,
And
my
heart
would
sing
И
мое
сердце
пело.
Booty
call
booty
call
Звонок
по
дружбе,
звонок
по
дружбе,
No
strings
no
stress
Никаких
обязательств,
никакого
стресса,
Keep
it
casual
Просто
развлечение.
Doesn't
always
have
to
be
so
emotional
Необязательно
всегда
быть
такой
эмоциональной.
Why
can't
we
just
have
some
fun
Почему
бы
нам
просто
не
повеселиться?
Booty
call
booty
call
Звонок
по
дружбе,
звонок
по
дружбе,
No
stress
no
mess
Никакого
стресса,
никакого
беспорядка,
Keep
it
casual
Просто
развлечение.
Doesn't
always
have
to
be
matrimonial
Необязательно
всегда
стремиться
к
браку.
Why
can't
we
just
have
some
fun
Почему
бы
нам
просто
не
повеселиться?
Well
you
went
to
see
a
movie
Ты
пошла
смотреть
фильм,
That
I
told
you
that
I
wanted
to
see
Который
я
хотел
посмотреть,
I
gave
you
my
umbrella
as
you
walked
out
in
the
rain
Я
дал
тебе
свой
зонт,
когда
ты
выходила
под
дождь,
And
you
swept
me
off
my
feet
on
Friday
night
И
ты
увлекла
меня
в
пятницу
вечером.
Then
I
made
omelettes
and
tea
Потом
я
приготовил
омлет
и
чай
But
I
would
hear
your
sexy
voice
again
Но
я
не
слышал
твой
сексуальный
голос
снова
For
ten
long
days.
Целых
десять
дней.
Well
I
know
you're
not
supposed
to
get
hooked
Я
знаю,
что
не
должен
был
подсесть,
But
it
didn't
work
out
Но
ничего
не
вышло.
I
guess
I'm
just
attached
to
the
things
Наверное,
я
просто
привязан
к
тому,
That
love
is
all
about
Из
чего
состоит
любовь.
Would
it
be
so
wrong
to
bring
me
some
flowers?
Разве
это
было
бы
так
неправильно
- принести
мне
цветы?
Or
get
to
know
my
family?
Или
познакомиться
с
моей
семьей?
But
when
I
broke
it
down
to
you
Но
когда
я
заговорил
об
этом,
You
just
started
to
squirm...
Ты
просто
начала
ерзать...
That
was
my
cue
to
leave
Это
был
знак,
что
мне
пора
уходить.
Booty
call
booty
call
Звонок
по
дружбе,
звонок
по
дружбе,
No
strings
no
stress
Никаких
обязательств,
никакого
стресса,
Keep
it
casual
Просто
развлечение.
Doesn't
always
have
to
be
so
emotional
Необязательно
всегда
быть
такой
эмоциональной.
Why
can't
we
just
have
some
fun
Почему
бы
нам
просто
не
повеселиться?
Booty
call
booty
call
Звонок
по
дружбе,
звонок
по
дружбе,
No
stress
no
mess
Никакого
стресса,
никакого
беспорядка,
Keep
it
casual
Просто
развлечение.
Doesn't
always
have
to
be
so
emotional
Необязательно
всегда
быть
такой
эмоциональной.
Why
can't
I
just
have
fun
Почему
я
не
могу
просто
повеселиться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mccollum James Bryan, Coldevin Alezandria
Attention! Feel free to leave feedback.