Supastition - Daydream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Supastition - Daydream




I′m here, right? It's what I′ve always dreamed about
Я ведь здесь, правда? - это то, о чем я всегда мечтал.
I refuse to sit around this place and day (dream)
Я отказываюсь сидеть здесь и мечтать.
Gotta make a way, gotta make it more than a (dream) success is so close you can see it
Должен проложить путь, должен сделать это больше, чем просто мечта, успех так близок, что ты его видишь.
Ain't nobody else gone believe but 'cause it′s your (dream) when you first got started it was all a (dream)
Никто больше не поверит, но ведь это твоя (мечта), когда ты только начал, все это было (мечтой).
When you take a look back it all started from a dream day... dream
Когда ты оглядываешься назад, все начинается со дня мечты... мечты.
I dream bigger than I reside in
Я мечтаю о большем, чем живу.
I keep sharing my vision but feel no one is listening
Я продолжаю делиться своим видением, но чувствую, что меня никто не слушает.
My outlook on life I′m viewing through a wide lense
Мой взгляд на жизнь я смотрю через широкую линзу
But I'm surrounded by myopia and tunnel vision
Но я окружен близорукостью и туннельным зрением.
The theme music for their hunger should be violins
Музыкальным мотивом для их голода должны быть скрипки.
Their goals don′t extend further than their running distance begging and pleading repeatedly for a hundred listens can't even balance a check book, trying to run a business I′m taking my show on the road for a new audience
Их цели не простираются дальше, чем их беговая дистанция, они постоянно умоляют и умоляют о сотне прослушиваний, не могут даже сбалансировать чековую книжку, пытаясь вести бизнес, я беру свое шоу в дорогу для новой аудитории.
Power up this locomotive, off to euphoria
Включи этот локомотив, отправляйся в эйфорию
Yes, I'm willing to rebuild it like New Orleans
Да, я хочу перестроить его, как Новый Орлеан.
Whatever′s necessary to find my true calling
Все, что необходимо, чтобы найти свое истинное призвание.
Eventually it might lead me to a huge following
В конце концов это может привести меня к огромному количеству последователей.
And if it doesn't then fuck it I'll still move forward
А если нет то к черту все я все равно буду двигаться вперед
It′s possible for you and I to have the same dreams
Возможно, у нас с тобой одни и те же мечты.
It′s all about how much you sacrifice and do for it
Все дело в том, как много ты жертвуешь и делаешь ради этого.
(Repeat)
(Повтор)
I dream bigger than the city that I sleep in
Мне снится больше, чем город, в котором я сплю.
Feels like I'm speeding and everyone′s in slow motion but when I try to show leadership and teach them
Такое чувство, что я ускоряюсь, а все вокруг как в замедленной съемке, но когда я пытаюсь показать лидерство и научить их ...
They take it as I'm talking down on ′em and showboating they're still thinking if one local blows, doors will open it′s like a savior complex, who'll be the cornucopia?
Они воспринимают это так, как будто я говорю о них свысока и показушничаю, они все еще думают, что если один местный ударит, двери откроются, это как комплекс спасителя, кто же будет рогом изобилия?
It's funny how these rappers lack a backbone
Забавно, что этим рэперам не хватает мужества.
Their survival tactic is to piggyback and latch on
Их тактика выживания состоит в том, чтобы отступить и закрепиться.
(That′s wrong) I anted up the industry and mashed on only passion they have is filling up a glass bong
(Это неправильно) я поднял индустрию и размял ее, единственная страсть, которая у них есть, - это наполнение стеклянного Бонга.
(Rolling up another blunt) that′s what they spend cash on in between tokes making half ass rap songs
(Сворачивает еще один косяк) вот на что они тратят наличные в перерывах между токсами, сочиняя рэп-песни наполовину задниц.
You gents, you don't have a strategy or blueprint
Джентльмены, у вас нет стратегии или плана действий.
A bunch of fools running in place, that ain′t a movement I guess it's cool you still dream in the true sense
Кучка дураков бегает на месте, это не движение, я думаю, это круто, что ты все еще мечтаешь в истинном смысле этого слова.
But I′m way beyond making music for my crew of friends
Но я далеко за пределами того, чтобы сочинять музыку для своей команды друзей.
(Repeat)
(Повтор)
I'm gone make this dream a reality, it′s troublesome and challenging
Я собираюсь воплотить эту мечту в реальность, это хлопотно и сложно.
Battling criticism and irrational thoughts
Борьба с критикой и иррациональными мыслями
Dealing with these unprofessional people teaches you lessons too the neighbors next to you, they show a lack of support
Общение с этими непрофессиональными людьми тоже преподает вам урок, соседи рядом с вами демонстрируют недостаток поддержки
But when you make it they'll be waiting on your passing the torch they want collabos or you magically just grab 'em for tours
Но когда ты сделаешь это, они будут ждать, когда ты передашь факел, они хотят коллабораций, или ты волшебным образом просто возьмешь их для туров
With no collateral, if not they wanna battle you
Без залога, если нет, они хотят сразиться с тобой.
That crabs in the barrel attitude is foolish, I use it as my fuel
Это отношение крабов в бочке глупо, я использую его как топливо
Don′t pay me no attention, baby, I′m just passing through (hey) some of choose to take the scenic route or avenue (hey)
Не обращай на меня внимания, детка, я просто прохожу мимо (Эй) некоторые выбирают живописный маршрут или авеню (Эй).
It might not be fabulous or lead you to star status (but)
Возможно, это не будет сказочным или не приведет вас к звездному статусу (но).
When it's your God given gift, you go hard at it (what!)
Когда это твой Божий дар, ты стараешься изо всех сил (что?)
So when them sisters are hissing and all them brothers laughing you let them view the future through their rose colored glasses screw the nonsense, you′ll accomplish great things
Поэтому, когда эти сестры шипят, а все братья смеются, ты позволяешь им смотреть на будущее сквозь розовые очки, к черту эту чепуху, ты совершишь великие дела.
No time on your schedule for you to daydream
В твоем расписании нет времени на мечты.






Attention! Feel free to leave feedback.