Lyrics and translation Supastition - If I Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
never
make
the
same
mistakes
I
made
before
Я
бы
никогда
не
совершал
тех
же
ошибок,
что
и
раньше
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
be
actin'
all
ill
wouldn't
talk
to
half
of
y'all
still
Я
бы
вел
себя
круто,
не
разговаривал
бы
до
сих
пор
с
половиной
из
вас
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
never
make
the
same
mistakes
I
made
before
Я
бы
никогда
не
совершал
тех
же
ошибок,
что
и
раньше
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I
wouldn't
even
waste
my
time
Я
бы
даже
не
тратил
свое
время
If
I
could
turn
back
the
hands
of
time
and
had
to
reconsider
my
life,
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
и
переосмыслить
свою
жизнь,
Here's
a
bit
of
advice
Вот
небольшой
совет
I
wouldn't
reconcile
with
kats
I'd
just
shit
on
'em
twice
Я
бы
не
мирился
с
котами,
я
бы
просто
дважды
на
них
нагадил,
Pack
my
belongings
and
bounce
like
I
did
with
my
wife,
Собрал
бы
свои
вещи
и
свалил,
как
сделал
это
с
женой,
When
I
was
sick
of
the
fights
Когда
мне
надоели
ссоры
And
I'ma
carry
on
as
long
as
God
gives
me
the
right
И
я
буду
продолжать,
пока
Бог
дает
мне
на
это
право
Until
the...
(inaudible)
Пока...
(неразборчиво)
I'll
be
livin'
my
life,
they
always
said
that
it
would
kill
me
Я
буду
жить
своей
жизнью,
они
всегда
говорили,
что
это
меня
убьет
Now
I
recollect
back
to
that
depressing
trip
to
Philly
Теперь
я
вспоминаю
ту
депрессивную
поездку
в
Филадельфию
When
they
told
me
that
my
grandfather
left
the
world
and
passed
away
Когда
мне
сказали,
что
мой
дедушка
покинул
этот
мир
и
умер
If
life
ever
made
sense
to
me
that's
the
day
Если
жизнь
когда-либо
имела
для
меня
смысл,
то
это
был
тот
день
I
was
a
total
wreck,
soaked
in
neglect
Я
был
полностью
разбит,
поглощен
горем
And
everyone
who
reached
out,
yo
I
got
total
respect
И
всем,
кто
протянул
руку
помощи,
я
выражаю
огромное
уважение
But
for
them
so
called
friends,
them
little
dudes
around
Но
тем
так
называемым
друзьям,
тем
мелким
чувачкам
вокруг,
Who
only
asked
about
a
16
on
studio
time
Которые
спрашивали
только
о
16
тактах
студийного
времени
Let
me
consider
it
clowns
Позвольте
мне
считать
их
клоунами
The
last
thing
that's
on
my
mind
was
a
fuckin'
career
Последнее,
о
чем
я
думал,
это
чертова
карьера
Y'all
get
the
fuck
outta
here!
Да
пошли
вы
все
к
черту!
That's
why
I
walk
around
now
with
a
chip
on
my
shoulder
Вот
почему
я
теперь
хожу
с
обидой
в
душе
They
treat
you
like
a
king
now,
but
like
shit
when
it's
over
Они
относятся
к
тебе
как
к
королю
сейчас,
но
как
к
дерьму,
когда
все
кончено
So
I
separate
my
true
friends
apart
from
the
jaded
snakes
Поэтому
я
отделяю
своих
настоящих
друзей
от
лживых
змей
I
separate
my
real
friends
from
my
label
makes
Я
отделяю
своих
настоящих
друзей
от
тех,
кого
мне
подсовывает
лейбл
Cause
we
can
break
bread
until
you
see
the
table
shake
Потому
что
мы
можем
делить
хлеб,
пока
стол
не
затрясется
But
when
the
tables
turn
and
you
broke
can
they
relate
Но
когда
ситуация
изменится,
и
ты
будешь
на
мели,
смогут
ли
они
понять?
You
better
test
your
hearing
Лучше
проверь
свой
слух
How
bout
you
ask
a
nigga
how
his
life
is
Как
насчет
того,
чтобы
спросить
ниггера,
как
у
него
дела
Before
you
ask
for
a
guest
appearance.
Прежде
чем
просить
его
выступить
у
тебя
на
треке.
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
never
make
the
same
mistakes
I
made
before
Я
бы
никогда
не
совершал
тех
же
ошибок,
что
и
раньше
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
be
actin'
all
ill
wouldn't
talk
to
half
of
y'all
still
Я
бы
вел
себя
круто,
не
разговаривал
бы
до
сих
пор
с
половиной
из
вас
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
never
make
the
same
mistakes
I
made
before
Я
бы
никогда
не
совершал
тех
же
ошибок,
что
и
раньше
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I
wouldn't
even
waste
my
time
Я
бы
даже
не
тратил
свое
время
Some
people
try
anything
for
notoriety
fame
Некоторые
люди
пытаются
сделать
все
ради
славы
и
известности
A
cryin'
shame,
I
get
more
BS
than
I
can
explain
Какой
позор,
я
получаю
больше
бреда,
чем
могу
объяснить
A
clouded
future
but
don't
expect
for
the
climate
to
change
Туманное
будущее,
но
не
ждите,
что
климат
изменится
They
say
"For
Pete's
sake,
did
God
give
this
guy
any
brains?"
Они
говорят:
"Ради
всего
святого,
дал
ли
Бог
этому
парню
хоть
какие-то
мозги?"
If
I
were
signed
then
I
might
pull
women
like
Bryan
McKnight
Если
бы
я
был
подписан
на
лейбл,
я
бы
снимал
женщин,
как
Брайан
Макнайт
Now
my
sperm
count
is
up,
I
blow
when
the
timing
is
right
Теперь
количество
моих
сперматозоидов
увеличилось,
я
кончаю,
когда
время
подходящее
So
many
producers,
it's
useless,
me
stickin'
around
Так
много
продюсеров,
бесполезно
мне
тут
торчать
Six
grand
a
beat,
I
can't
afford
a
signature
sound
Шесть
штук
за
бит,
я
не
могу
позволить
себе
фирменное
звучание
It's
kind
of
hard
to
go...(inaudible)
Довольно
сложно
идти...(неразборчиво)
Cause
when
you
broke,
they'll
say
that
a
sample
is
nuts
and
bolts
Потому
что,
когда
ты
на
мели,
они
скажут,
что
сэмпл
- это
просто
гайки
и
болты
The
production
quotes
sound
like
down
payments
for
cars
Цены
на
продакшн
звучат
как
первоначальный
взнос
за
машину
Stay
in
the
garage
that
might
work
for
Jay-Z
or
Nas
Оставаться
в
гараже
- это
может
сработать
для
Jay-Z
или
Nas
But
I
won't
go
bankrupt
for
base
what's
the
case
Но
я
не
собираюсь
банкротиться
из-за
битов,
в
чем
смысл
Of
me
paying
for
a
beat
that
sounds
like
what's
his
face
Платить
за
бит,
который
звучит
как
какой-то
хрен
с
горы
For
6G's
you
better
did
up
Coltrane
За
6 штук
ты
лучше
откопай
мне
Колтрейна
Or
Miles
Davis
or
a
whole
stable
of
old
names
Или
Майлза
Дэвиса,
или
целую
конюшню
старых
имен
For
3G's
I
want
the
original
gold
chains
За
3 штуки
я
хочу
оригинальные
золотые
цепи
Of
Eric
B
& Rakim
and
a
spot
on
Soultrain
Эрика
Би
и
Ракима
и
место
на
Soul
Train
You
better
off
tellin'
Freddy
Fox
that
he
can't
curse
Лучше
скажи
Фредди
Фоксу,
что
он
не
может
материться
Oh
yeah
I'll
buy
a
beat,
let
me
go
rob
this
bank
first
О
да,
я
куплю
бит,
дай
мне
сначала
ограбить
банк
And
then
I'll
be
in
jail
with
MC's
you
fuck
with
И
тогда
я
буду
сидеть
в
тюрьме
с
MC,
с
которыми
ты
тусуешься
Throwin'
20
years
cause
I
want
a
decent
production
Мотать
20
лет,
потому
что
я
хотел
достойный
продакшн
It's
like
I
gotta
beg
for
one
joint
Как
будто
я
должен
умолять
об
одном
треке
Damn,
what
the
fuck
you
got
to
do
to
get
a
beat
Черт,
что,
блин,
нужно
сделать,
чтобы
получить
бит
Hold
a
producer
at
gunpoint
Держать
продюсера
под
дулом
пистолета
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
never
make
the
same
mistakes
I
made
before
Я
бы
никогда
не
совершал
тех
же
ошибок,
что
и
раньше
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
be
actin'
all
ill
wouldn't
talk
to
half
of
y'all
still
Я
бы
вел
себя
круто,
не
разговаривал
бы
до
сих
пор
с
половиной
из
вас
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
never
make
the
same
mistakes
I
made
before
Я
бы
никогда
не
совершал
тех
же
ошибок,
что
и
раньше
If
I
knew
then
what
I
know
now,
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I
wouldn't
even
waste
my
time
Я
бы
даже
не
тратил
свое
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.