Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
here
come
a
disc
Jetzt
kommt
eine
Scheibe,
I
play
by
the
King
die
ich
spiele,
vom
König,
For
love
is
all
I
bring
denn
Liebe
ist
alles,
was
ich
bringe.
Man
say
certain
guy
Mann
sagt,
bestimmte
Typen,
If
get
discipline
wenn
sie
Disziplin
bekommen,
Make
you
keep
on
skanking
bringen
dich
dazu,
weiter
zu
tanzen
(skanking),
Whether
fryers
or
notch
or
top
ranking
ob
Anfänger
oder
Profi
oder
Top-Ranking.
Musical
disc
I
play
Musikalische
Scheibe,
die
ich
spiele,
Mr.
Cat
keep
you
skanking
Mr.
Cat
hält
dich
am
Tanzen
(skanking),
On
the
gully
banking
am
Rande
des
Abgrunds
(gully
banking).
Hear
mi
now
Hör
mir
jetzt
zu.
Say
we
nuh
fraid
Sag,
wir
haben
keine
Angst
A
nuhguy
who
ah
vor
keinem
Typen,
der
Walk
and
dem
a
talk
bout
dem
ah
herumläuft
und
davon
redet,
dass
er
ein...
Oohnuh
hear
me,
Ihr
hört
mich
nicht,
Nuh
fraid
a
nuh
bwoy
Keine
Angst
vor
keinem
Jungen,
Who
a
walk
and
dem
ah
der
herumläuft
und
davon
redet,
Talk
bout
dem
a
don
dass
er
ein
Don
ist.
Anyway
no
fraid
a
now
Jedenfalls
keine
Angst
vor
keinem
Bwoy
whe
a
walk
and
dem
Jungen,
der
herumläuft
und
A
talk
about
dem
a
don
davon
redet,
dass
er
ein
Don
ist.
Because
mis
see
them
pon
Denn
ich
sehe
sie
auf
The
road
with
them
ball
inna
them
hand
der
Straße
mit
ihrem
Ball
(Koks)
in
der
Hand.
And
you
see
them
pon
Und
du
siehst
sie
auf
The
road
and
them
base
der
Straße
und
ihre
Base-
Pipe
it
long
Pfeife
ist
lang.
Long
long
long
long
Lang,
lang,
lang,
lang.
Long
long
long
long
Lang,
lang,
lang,
lang.
Long
long
long
Lang,
lang,
lang.
Ragamuffin
Mr.
Cat
Ragamuffin
Mr.
Cat,
Him
under
style
and
fashion
er
hat
Stil
und
Mode.
Anyway
no
fraid
Jedenfalls
keine
Angst
A
no
bwoy
whe
vor
keinem
Jungen,
der
A
walk
and
ah
talk
herumläuft
und
redet,
Bout
dem
a
don
als
sei
er
ein
Don.
For
we
no
fraid
a
no
guy
Denn
wir
haben
keine
Angst
vor
keinem
Typen,
Whe
a
walk
and
talk
der
herumläuft
und
redet,
Bout
dem
a
don
als
sei
er
ein
Don.
We
no
fraid
a
no
bwoy
Wir
haben
keine
Angst
vor
keinem
Jungen,
Whe
a
walk
and
a
talk
der
herumläuft
und
redet,
Bout
dem
a
don
als
sei
er
ein
Don.
For
ragamuffin
Denn
Ragamuffin
Mr.
Cat
him
under
style
and
fashion
Mr.
Cat
hat
Stil
und
Mode.
But
if
ah
the
don
ah
Aber
wenn
der
Don
der
The
veteran
and
them
a
follow
in
a
gang
Veteran
ist
und
sie
in
einer
Gang
folgen.
You
see
them
pon
Du
siehst
sie
auf
The
road
with
them
der
Straße
mit
ihrem
Ball
inna
them
hand
Ball
(Koks)
in
der
Hand.
Riverton
and
Fire
House
Riverton
und
Fire
House
And
up
to
Barbican
und
bis
nach
Barbican.
Come
listen
Mr.
Cat
Komm,
hör
Mr.
Cat
zu,
Him
under
style
and
fashion
er
hat
Stil
und
Mode.
Me
say
sensie
was
found
Ich
sage,
Sensie
(Gras)
wurde
gefunden
Upon
the
grave
of
Solomon
auf
dem
Grab
Salomos.
Ah
the
wisdom
Jah
Ah,
die
Weisheit
Jahs,
Man
of
civilization
Mann
der
Zivilisation.
When
Daniel
saw
Als
Daniel
sah,
The
stone
a
roll
down
inna
Babylon
wie
der
Stein
nach
Babylon
hinabrollte.
Mi
say
it
come
yah
so
fi
Ich
sage,
er
kam
hierher,
um
Kill
the
careless
Ethiopian
den
sorglosen
Äthiopier
zu
töten.
Come
listen
Mr.
Cat
Komm,
hör
Mr.
Cat
zu,
Him
under
style
and
fashion...
er
hat
Stil
und
Mode...
Anyway,
me
nuh
fraid
a
nuh
bwoy
Jedenfalls
habe
ich
keine
Angst
vor
keinem
Jungen,
Whe
ah
walk
and
der
herumläuft
und
A
talk
bout
dem
ah
don
davon
redet,
dass
er
ein
Don
ist.
Follow
me,
nuh
fraid
Folge
mir,
keine
Angst
A
nuh
bwoy
whe
a
walk
vor
keinem
Jungen,
der
herumläuft,
Me
say
inna
de
coke
gang
ich
sage,
in
der
Koks-Gang.
Raggamuffin
Mr.
Cat
Raggamuffin
Mr.
Cat
And
him
a
Jah
Jah
und
er
ist
ein
Jah
Jah
Youth
man
Jugendlicher
(Youth
man).
Mi
come
inna
Ich
komme
in
The
place
and
den
Ort
und
Take
up
the
mic
nehme
das
Mikrofon,
Fi
teach
the
nation
um
die
Nation
zu
lehren.
Oohnuh
nuh
mi
fraid
a
nuh
Ihr
nicht,
ich
fürchte
keinen
Guy
whe
a
walk
and
Typen,
der
herumläuft
und
A
talk
bout
dem
ah...
davon
redet,
dass
er
ein...
Nuh
fraid
a
nuh
guy
whe
Keine
Angst
vor
keinem
Typen,
der
A
walk
and
a
talk
herumläuft
und
davon
redet,
About
dem
a
don
dass
er
ein
Don
ist.
Smoke
off
him
house
raucht
sein
Haus
weg
And
him
will
smoke
off
him
land
und
er
wird
sein
Land
wegrauchen.
And
everyday
you
get
up
Und
jeden
Tag
stehst
du
auf
And
you
will
smoke
und
du
wirst
A
couple
grand
ein
paar
Tausender
(couple
grand)
wegrauchen.
And
the
youth
them
Und
die
Jugend
Inna
the
ghetto
im
Ghetto
Under
sufferation
leidet
(under
sufferation).
Come
listen
Mr.
Cat
Komm,
hör
Mr.
Cat
zu,
Him
under
style
and
fashion
er
hat
Stil
und
Mode.
Then
we
ah
go
hold
and
Dann
werden
wir
sie
packen
und
Beat
badly,
broke
foot
schlimm
verprügeln,
das
Bein
brechen
And
pop
them
hand
und
ihre
Hand
zerschlagen.
Cause
listen
Denn
hör
zu,
Mr.
Cat
come
fi
Mr.
Cat
kommt,
um
Set
the
foundation
das
Fundament
zu
legen.
And
the
youth
them
inna
Und
die
Jugend
im
The
ghetto
them
Ghetto,
sie
A
born
Rastaman
sind
geborene
Rastamänner.
Now
God
mix
them
Jetzt
mischt
Gott
sie
And
a
stir
them
und
rührt
sie
um
Inna
nuff
corruption
in
viel
Korruption.
We
smoke
the
sensemania
Wir
rauchen
die
Sensimilla
(Gras)
From
the
grave
of
Solomon
vom
Grab
Salomos.
We
nuh
want
the
white
Wir
wollen
nicht
den
weißen
Stone
whe
roll
down
Stein,
der
herunterrollte,
Mi
say
inna
Babylon
ich
sage,
in
Babylon.
Keep
way,
nuh
fraid
Halte
Abstand,
keine
Angst
A
nuh
guy
whe
vor
keinem
Typen,
der
A
walk
and
a
talk
herumläuft
und
redet,
Bout
dem
a
don
als
sei
er
ein
Don.
Follow
me,
nuh
fraid
Folge
mir,
keine
Angst
A
nuh
guy
whe
vor
keinem
Typen,
der
A
walk
and
a
talk
herumläuft
und
redet,
Bout
dem
a
don
als
sei
er
ein
Don.
Cause
we
nuh
fraid
Denn
wir
haben
keine
Angst
A
nuh
guy
whe
vor
keinem
Typen,
der
A
walk
and
a
talk
herumläuft
und
redet,
Bout
dem
a
don
als
sei
er
ein
Don.
The
don
ah
the
veteran
Der
Don
ist
der
Veteran
And
them
a
follow
inna
gang
und
sie
folgen
in
einer
Gang.
And
then
yuh
see
Und
dann
siehst
du
Road
and
them
Straße
und
ihr
Stem
it
well
long
Stiel
(Pfeife)
ist
sehr
lang.
Long
long
long
long
Lang,
lang,
lang,
lang.
Long
long
long
Lang,
lang,
lang.
Long
long
long...
Lang,
lang,
lang...
A
Greenwich
Farm
aus
Greenwich
Farm
Them
a
lick
it
up
a
Barbican
lecken
sie
es
auf
bis
Barbican.
And
over
Fire
House
Und
drüben
bei
Fire
House
Them
swing
it
down
a
Riverton
schwingen
sie
es
runter
nach
Riverton.
Cause
this
is
Mr.
Cat
and
Denn
das
ist
Mr.
Cat
und
Jah
Jah
know
Jah
Jah
weiß,
Say
them
wrong...
dass
sie
falsch
liegen...
To
the
man
whe
know
the
Für
den
Mann,
der
das
Right
and
do
the
wrong
Richtige
kennt
und
das
Falsche
tut.
Just
kill
me
dead
and
Töte
mich
einfach
und
Bury
me
now
with
the
begrabe
mich
jetzt
mit
dem
Chalice
inna
mi
hand
Kelch
(Chalice)
in
meiner
Hand.
Me
nah
go
lick
the
white
Ich
werde
nicht
den
weißen
Ball
whe
roll
down
Ball
(Koks)
lecken,
der
herunterrollte
Fi
the
youth
them
Für
die
Jugend
In
the
ghetto
is
not
the
foundation
im
Ghetto
ist
das
nicht
das
Fundament.
Come
listen
Mr.
Cat
him
Komm,
hör
Mr.
Cat
zu,
er
Under
style
and
fashion
hat
Stil
und
Mode.
Oohnuh
keep
way,
Ihr
haltet
Abstand,
Nu
fraid
a
nuh
man
Keine
Angst
vor
keinem
Mann,
Whe
a
walk
and
me
say
der
herumläuft,
sage
ich,
With
the
coke
can
mit
der
Koks-Dose
(oder
Bezug
zu
Koks).
Mi
nuh
fraid
a
nuh
Ich
habe
keine
Angst
vor
keinem
Guy
whe
a
walk
and
Typen,
der
herumläuft
und
A
talk
bout
him
davon
redet,
dass
er
A
coke
down
ein
Koks-Typ
ist.
We
nuh
fraid
a
nuh
Wir
haben
keine
Angst
vor
keinem
Man
whe
a
walk
and
Mann,
der
herumläuft
und
A
talk
bout
dem
davon
redet,
dass
er
A
coke
man
ein
Koks-Mann
ist.
We
nuh
fraid
a
nuh
guy
Wir
haben
keine
Angst
vor
keinem
Typen,
Whe
a
walk
and
a
talk
der
herumläuft
und
redet,
Bout
dem
a
coke
man
als
sei
er
ein
Koks-Mann.
We
nuh
fraid
a
nuh
guy
Wir
haben
keine
Angst
vor
keinem
Typen,
Whe
a
walk
and
a
talk
der
herumläuft
und
redet,
Bout
dem
a
don
man
als
sei
er
ein
Don-Mann.
Say
sensie
it
was
Sage,
Sensie
(Gras)
wurde
Found
upon
the
grave
of
Solomon
gefunden
auf
dem
Grab
Salomos.
When
Daniel
saw
Als
Daniel
sah,
The
stone
a
roll
down
inna
Babylon
wie
der
Stein
nach
Babylon
hinabrollte.
Jah
man
me
know
it
come
Jah
Mann,
ich
weiß,
es
kam
Here
as
a
temptation
hierher
als
Versuchung.
Fi
kill
all
of
the
careless
Ethiopian
Um
all
die
sorglosen
Äthiopier
zu
töten.
So
when
you
know
Also,
wenn
du
das
The
right
nuh
bother
Richtige
kennst,
dann
tu
nicht
Do
the
wrong
das
Falsche.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Maragh
Album
Don Dada
date of release
12-05-1992
Attention! Feel free to leave feedback.