Lyrics and translation Super Cat - Jamaica Jamaica
Jamaica Jamaica
Ямайка Ямайка
Now
special
request
to
all
tourist
А
теперь
специальный
привет
всем
туристам,
Who
livin
in
Canada,
America
or
livin
in
a
forrest
Кто
живет
в
Канаде,
Америке
или
в
лесу.
Jamaica
Jamaica
Ямайка
Ямайка
Jamaica
Jamaica
Ямайка
Ямайка
Yes
Jamaica
is
a
land
a
full
of
adventure
Да,
Ямайка
- это
страна,
полная
приключений,
Land
of
gold
and
sunshine
and
mi
seh
(?)
Страна
золота,
солнца
и,
я
скажу,
(?)
The
famous?
and
the
great?
Знаменитых?
и
великих?
Jamaica
surround
by
Caribbean
water
Ямайка
окружена
водами
Карибского
моря.
The
Arawak
Indian
was
the
originator
Индейцы
араваки
были
первыми,
Then
the
Spaniards,
the
English,
and
nuff
more
follow
Потом
пришли
испанцы,
англичане
и
многие
другие.
I
seh
Christopher
Colombus
was
a
great
founder
Я
говорю,
что
Христофор
Колумб
был
великим
первооткрывателем,
Born
and
grown
down
in
Italy
inna
Geneva
Рожденным
и
выросшим
в
Италии,
в
Генуе.
Jah
man
him
was
di
son
of
a
wool
weaver
Этот
парень
был
сыном
ткача,
But
then
him
strive
to
become
a
sailor
Но
он
стремился
стать
моряком.
Him
travel
for
Spain,
him
was
a
navigator
Он
путешествовал
для
Испании,
был
мореплавателем.
Check
King
Ferdinand
and
Queen
Isabella
Вспомни
короля
Фердинанда
и
королеву
Изабеллу.
Him
get
di
pinta
di
Santa
Maria
Он
получил
Пинту,
Санта-Марию
And
two
hundred
men
dem
armed
like
soldier
И
двести
человек,
вооруженных,
как
солдаты.
Dem
sort
pon
dem
weapon
dem
want
shoot
a
Они
навели
оружие,
они
хотели
выстрелить.
Yes
Columbus
was
di
captain,
was
di
ruler
Да,
Колумб
был
капитаном,
был
правителем.
Dem
sail
out
a
Spain
across
di
blue
water
Они
вышли
из
Испании
по
синей
воде,
Down
in
San
Salvador,
first
dem
discover
В
Сан-Сальвадоре
они
высадились
первыми.
Continue
their
voyage,
reach
down
inna
Cuba
Продолжили
плавание,
добрались
до
Кубы,
Inna
1494
dem
reach
down
in
Jamaica
В
1494
году
они
достигли
Ямайки,
A
land
inna
a
di
place
called
Santa
Gloria
Земли
в
месте
под
названием
Санта-Глория.
I
seh
down
inna
di
St.
Anne's
Bay
area
Я
говорю,
это
было
в
районе
залива
Святой
Анны,
But
dey
life
ketch
dem
inna
dry
harbor
Но
их
жизнь
застала
их
в
Сухой
гавани,
Because
dem
rush
out?
and
run
out
of
water
Потому
что
они
бросились?
и
у
них
закончилась
вода.
Dem
dock
up
dey
ship
and
fling
out
dem
anchor
Они
пришвартовали
корабль,
бросили
якорь
And
tek
out
dem
arms
and
invade
di
area
И,
взяв
оружие,
вторглись
на
эту
землю.
Hold
on,
stumble
'pon
some
Arawak
warrior
Подождите,
наткнулись
на
воинов-араваков,
Dem
never
lick
a
shot
before
an
arrow
dem
a
fiyah
Они
не
стреляли
из
ружей,
их
стрелы
были
как
огонь.
Di
chief
a
di
master,
him
head
full
a
feather
Вождь
был
главным,
у
него
голова
была
в
перьях.
Columbus
take
over
like
a
brave
soldier
Колумб
действовал
как
храбрый
солдат.
BIM!
Block
out
di
show
an
lick
him
one
shooter
Бам!
Прекратил
представление
и
прикончил
его
одним
выстрелом.
A
mi
seh
little
after
that
a
bere
shot
start
fiyah
Я
говорю,
вскоре
после
этого
началась
стрельба,
And
soon
dem
get
a
conquer
inna
Jamaica
И
вскоре
они
завоевали
Ямайку
And
give
all
di
riches
to
di
Spain
leader
И
отдали
все
богатства
испанскому
лидеру.
Inna
1655
blood
run
like
river
В
1655
году
кровь
лилась
рекой,
When
di
English
fight
di
Spaniards
and
then
take
over
Когда
англичане
сражались
с
испанцами
и
победили.
Inna
1658
it
was
a
small
disaster
В
1658
году
произошла
небольшая
катастрофа,
Jah
man
it
was
total
battle
down
a
Rio
Nueva
Боже,
это
была
настоящая
битва
у
Рио-Нуэва.
Inna
1659
we
first
civil
governor
В
1659
году
у
нас
появился
первый
гражданский
губернатор,
Edward
D'Oyley
him
was
a
brave
warrior
Эдвард
Дойли,
он
был
храбрым
воином.
Him
fight
like
a
lion
fi
save
Jamaica
Он
сражался,
как
лев,
чтобы
спасти
Ямайку,
Him
never
lose
no
war,
man
always
conquer
Он
не
проиграл
ни
одной
войны,
он
всегда
побеждал.
Inna
1755,
I-man
still
remember
В
1755
году,
я
до
сих
пор
помню,
Seh
Kingston
made
di
capital
inna
Jamaica
Кингстон
стал
столицей
Ямайки.
Mi
know
bout
Jamaica
(?)
Я
знаю
о
Ямайке
(?)
Mi
a
guh
tell
yuh
how
much
acre
make
up
Jamaica
Я
собираюсь
рассказать
тебе,
сколько
акров
занимает
Ямайка.
Mi
seh
2.8
Million
Acre
Я
скажу,
2,8
миллиона
акров.
And
you
can
drive
from
Kingston
to
Old
Harbour
И
ты
можешь
проехать
из
Кингстона
в
Олд-Харбор,
Santa
Cruz,
Savanna-la-Mar
and
then
you
touch
Hanover
Санта-Крус,
Саванна-ла-Мар,
и
потом
ты
достигнешь
Хановера.
If
yuh
cyaa
drive
a
junction
yuh
must
a
nova
Если
ты
не
можешь
проехать
перекресток,
ты,
должно
быть,
новичок.
? Di
entertainer
? артист
Jamaica
Jamaica
Ямайка
Ямайка
Jamaica
Jamaica
Ямайка
Ямайка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dionne Adessa, Neil Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.