Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ก็มีสิ่งหนึ่งที่ยังค้างใจอยู่
และคิดว่าเธอก็คงรู้ดี
Da
ist
etwas,
das
mich
immer
noch
beschäftigt,
und
ich
glaube,
du
weißt
es
gut.
ว่ารักที่มีให้เธอน้อยเกินไป
เธอจึงไม่เคยทำใจให้รักเรา
Dass
die
Liebe,
die
ich
für
dich
habe,
zu
wenig
war,
deshalb
hast
du
dein
Herz
nie
für
unsere
Liebe
geöffnet.
ทั้งๆที่ฉันก็ทำแล้วทุกสิ่ง
ก็ดูเหมือนมันจะยิ่งน้อยลง
Obwohl
ich
alles
getan
habe,
scheint
es
nur
noch
weniger
zu
werden.
คงเป็นเพราะเธอได้พบใครใหม่
ก็ต่อให้ฉันรักเธอ
Wahrscheinlich,
weil
du
jemand
Neuen
gefunden
hast.
Selbst
wenn
ich
dich
liebe,
เท่าไหร่ก็ไม่พอ
ist
es
nie
genug.
แต่อยากจะถามเธอหน่อย
ถามใจเธอหน่อย
Aber
ich
möchte
dich
etwas
fragen,
dein
Herz
fragen.
เธอลืมผู้ชายคนนี้ได้หรือไร
อ้อมกอดที่คุ้น
Hast
du
diesen
Mann
vergessen
können?
Die
Umarmung,
die
dir
vertraut
war,
เคยอยู่
เสียงหัวใจที่เคยได้ยิน
รอยจูบที่
den
Herzschlag,
den
du
einst
gehört
hast,
der
Kuss,
เคยฝากไว้ในใจเธอ
den
ich
in
deinem
Herzen
hinterlassen
habe.
ก่อนเธอจะจากฉันไป
หากมองตาฉัน
Bevor
du
mich
verlässt,
wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst
แล้วเธอก็สั่นไป
แค่นั้นฉันพร้อมจะเข้าใจ
und
dann
zitterst,
reicht
mir
das,
um
zu
verstehen.
จะไม่ทำเธอให้เสียเวลา
Ich
werde
deine
Zeit
nicht
verschwenden.
แค่อยากจะถามเธอหน่อย
ถามใจเธอหน่อย
Ich
möchte
dich
nur
etwas
fragen,
dein
Herz
fragen.
เธอลืมผู้ชายคนนี้ได้หรือไร
อ้อมกอดที่คุ้น
Hast
du
diesen
Mann
vergessen
können?
Die
Umarmung,
die
dir
vertraut
war,
เคยอยู่
เสียงหัวใจที่เคยได้ยิน
รอยจูบที่
den
Herzschlag,
den
du
einst
gehört
hast,
der
Kuss,
เคยฝากไว้ในใจเธอ
den
ich
in
deinem
Herzen
hinterlassen
habe.
แค่อยากจะถามเธอหน่อย
ถามใจเธอหน่อย
Ich
möchte
dich
nur
etwas
fragen,
dein
Herz
fragen.
เธอลืมผู้ชายคนนี้ได้หรือไร
Hast
du
diesen
Mann
vergessen
können?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pattaya
date of release
27-07-2000
Attention! Feel free to leave feedback.