Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbia Asesina
Убийственная Кумбия
¡Con
sabor
a
cumbia!
С
ароматом
кумбии!
El
sentimiento
cumbiandero
Чувство
кумбии
Del
combo
loco
От
безумного
комбо
¿Qué
culpa
tengo
yo
que
me
reproches?
Что
я
могу,
если
ты
меня
упрекаешь?
¿Qué
culpa
tengo
yo,
no
ser
un
rey?
Что
я
могу,
если
я
не
король?
¿Qué
culpa
tengo
yo,
no
andar
en
coche?
Что
я
могу,
если
у
меня
нет
машины?
Si
como
pobre
soy,
cumplo
la
ley
Если
я
беден,
я
соблюдаю
закон
Permíteme
que
te
haga
esposa
mía
Позволь
мне
сделать
тебя
моей
женой
No
dejes
que
te
compre
el
interés
Не
позволяй
интересу
купить
тебя
Más
vale
una
mujer
de
sentimientos
Лучше
женщина
с
чувствами,
Que
aquella
que
se
vende
por
placer
Чем
та,
что
продается
ради
удовольствия
Condólete,
de
este
pobre
negrito
(Condúlete)
Сочувствуй,
этому
бедному
негрю
(Сочувствуй)
Dame
un
beso,
ay,
por
Dios,
cariñito
Дай
мне
поцелуй,
о,
Боже,
ласка
Golpe
de
tambores,
cucharín
Удар
барабанов,
ложка
¡Pi-pi-pi-pi-pi-pi!
Пи-пи-пи-пи-пи-пи!
Lourdes
Rodríguez,
con
mucho
amor
Лурдес
Родригес
с
большой
любовью
¡Héctor,
ay-ay-ay!
Эктор,
ай-ай-ай!
¿Qué
culpa
tengo
yo
que
me
reproches?
Что
я
могу,
если
ты
меня
упрекаешь?
¿Qué
culpa
tengo
yo,
no
ser
un
rey?
Что
я
могу,
если
я
не
король?
¿Qué
culpa
tengo
yo,
no
andar
en
coche?
Что
я
могу,
если
у
меня
нет
машины?
Si
como
pobre
soy,
cumplo
la
ley
Если
я
беден,
я
соблюдаю
закон
Permíteme
que
te
haga
esposa
mía
Позволь
мне
сделать
тебя
моей
женой
No
dejes
que
te
compre
el
interés
Не
позволяй
интересу
купить
тебя
Más
vale
una
mujer
de
sentimientos
Лучше
женщина
с
чувствами,
Que
aquella
que
se
vende
por
placer
Чем
та,
что
продается
ради
удовольствия
Condólete,
de
este
pobre
negrito
Сочувствуй,
этому
бедному
негрю
Dame
un
beso,
ay,
por
Dios,
cariñito
Дай
мне
поцелуй,
о,
Боже,
ласка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Pedraza
Attention! Feel free to leave feedback.