Lyrics and translation Super Junior - Islands (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Islands (Live)
Острова (Live)
길은
멀고
물은
깊었어
Путь
был
долог,
воды
глубоки,
발은
얼고
저
바다
너먼
빛났지
Ноги
зябли,
а
море
так
ярко
светило.
흐르는
시간들이
잔잔하지
않은
날에도
Даже
когда
время
текло
бурным
потоком,
내
모든
시간
함께
해
준
너
Ты
была
со
мной
каждую
секунду.
불안하게
떨리는
내
어깨
위에
На
мои
дрожащие
от
волнения
плечи,
수면
위로
비치는
말
없이
올리는
두
손
Ты
без
слов
положила
свои
руки,
словно
луч
света
на
воде.
마음과
마음
사이를
이어주는
Unfolding
road
for
me
Соединяя
наши
сердца,
ты
проложила
путь
для
меня,
Unfolding
road
for
me.
얼마나
많은
강을
건너야
Сколько
рек
мне
нужно
пересечь,
얼마나
넓은
바달
헤쳐야
Сколько
морей
мне
нужно
переплыть,
꿈
꿔온
내
모습과
만날
수
있는지
Чтобы
встретить
себя
таким,
каким
я
мечтал
стать?
우리의
마음들로
이어진
По
ослепительному
мосту,
눈부신
다리
위를
건널
때
Сооруженному
из
наших
сердец,
따뜻한
미소로
넌
그
길에
서
있어
Ты
стоишь
с
теплой
улыбкой,
освещая
мой
путь.
넓은
바다
한
가운데
난
Посреди
бескрайнего
моря
я,
크게
외쳐
혼자서
견디는
법을
물어
Кричу,
спрашивая,
как
мне
выстоять
в
одиночку.
유리
창에
비치는
지난
추억은
내
가슴속에
내리는
노을이
돼
Прошлые
воспоминания,
отражающиеся
в
стекле,
становятся
закатом
в
моей
душе.
You
are
always
there,
finding
road
for
me
Ты
всегда
рядом,
находя
путь
для
меня,
You
are
always
there,
finding
road
for
me.
얼마나
많은
강을
건너야
Сколько
рек
мне
нужно
пересечь,
얼마나
넓은
바달
헤쳐야
Сколько
морей
мне
нужно
переплыть,
꿈
꿔온
내
모습과
만날
수
있는지
Чтобы
встретить
себя
таким,
каким
я
мечтал
стать?
우리의
마음들로
이어진
По
ослепительному
мосту,
눈부신
다리
위를
건널
때
Сооруженному
из
наших
сердец,
따뜻한
미소로
넌
그
길에
서
있어
Ты
стоишь
с
теплой
улыбкой,
освещая
мой
путь.
세상이란
파도를
또
간신히
넘고서
Yeah
Едва
преодолев
волны
этого
мира,
Yeah,
약속했던
곳으로
조금씩
Closer
Я
становлюсь
ближе
к
месту,
которое
мы
обещали
друг
другу,
Closer.
너에게
Closer...
Closer
yeah
Ближе
к
тебе...
Closer
yeah.
이름
없는
외로운
섬
하나
Безымянный
одинокий
остров,
나에게
다시
너를
이어줘
Снова
соединяет
меня
с
тобой.
얼마나
많은
우릴
만나야
Сколько
раз
нам
нужно
встретиться,
얼마나
많은
다릴
건너야
Сколько
мостов
нам
нужно
пересечь,
눈부신
그
너머에
닿을
수
있는지
Чтобы
достичь
того
сияющего
«по
ту
сторону»?
우리가
공유한
모든
게
Все,
что
мы
разделили,
매일
더
가슴
가득
물들어
С
каждым
днем
наполняет
мое
сердце,
같은
빛으로
우린
하나로
Одним
светом
мы
связаны
воедино,
서로
마주보며
마주보며
Глядя
друг
на
друга,
глядя
друг
на
друга.
Our
bridges
forever
Наши
мосты
навеки,
Our
bridges
forever.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky Hanley, Andreas Johansson, Yu Jin Lee, Yoon Kyung Cho, Alexander Sven Anders Holmgren, Ji Eum Seo
Attention! Feel free to leave feedback.